Gritando en Silencio - Metido en un blues - feat. Iratxo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Metido en un blues - feat. Iratxo
Lost in a Blues- feat. Iratxo
Dices que pierdo el tiempo de mi vida
You say I'm wasting my life
Dices que he perdido y eso si es mentira
You say that I've lost, but that's not true
Si ha durado poco el tiempo que nos conocimos
If the time we've known each other has been short
Que le den por culo a quien diga que es el destino
Fuck anyone who says it's fate
La vida me atrapado como un full contra un repoker
Life's got me trapped like an ace against a full house
Y no puedo aliviarme ni al talento de un escote
And I can't even be relieved by a great cleavage
Tanto polvo mágico has dejado de ser nada
You've become nothing with all that fairy dust
Se nota en como besas que no dices que no a nada
It shows in the way you kiss that you won't say no to anything
Y ahora vivo sin más
And now I just live on
Como trebol desojado, triste y solitario
Like a plucked clover, sad and lonely
Aunque pierdo el control
Even though I'm losing control
Y todo es gris como el humo que nos tiñe los recuerdos
And everything's gray like the smoke that's stained our memories
Me refugio en un blues
I take refuge in the blues
Pues la vida es más amable con una vieja guitarra
Because life is more gentle with an old guitar
Me refugio en un blues
I take refuge in the blues
Pues la vida es más amable
Because life is gentler
Pierdo tiempo y paciencia
I'm losing time and patience
Y como siempre no me aclaro
And as always, I don't know what to do
Yo me había reformado
I had reformed myself
Pero no me siento raro
But I don't feel strange
Si abro tu caja de recuerdos
If I open your box of memories
La que aun tengo guardada
Which I still have saved
Miro dentro, que sorpresa
I look inside, what a surprise
Está llena de nada
It's full of nothing
Pero tienes las palabras
But you have the words
Que me invocan los llantos
That bring on the tears
No por qué te quiero
I don't know why I love you
Ni por qué coño te canto
Or why the hell I sing to you
Y ahora vivo sin más
And now I just live on
Como trebol desojado, triste y solitario
Like a plucked clover, sad and lonely
Aunque pierdo el control
Even though I'm losing control
Y todo es gris como el humo que nos tiñe los recuerdos
And everything's gray like the smoke that's stained our memories
Me refugio en un blues
I take refuge in the blues
Pues la vida es más amable con una vieja guitarra
Because life is more gentle with an old guitar
Me refugio en un blues
I take refuge in the blues
Pues la vida es más amable, con este blues
Because life is more gentle, with these blues






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.