Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Again
Mach es nochmal
Announcement:
"1,
2 1,
2;
In
the
place
to
be!
I
am
Bonafide
(The
Original
MC)
Ankündigung:
"1,
2 1,
2;
Am
richtigen
Ort!
Ich
bin
Bonafide
(Der
Original
MC)
And
on
the
side
of
me,
is
my
man;
dat
boy,
Coffee!
Und
an
meiner
Seite
ist
mein
Mann;
dieser
Junge,
Coffee!
And
when
it
comes
to
RHYYYYYYYYMES
(we
gon'
do
it
again)
Und
wenn
es
um
REIIIIIIIME
geht
(wir
machen's
nochmal)
Uh
uh
hey
hey
(we
gon
do
it
again)"
Uh
uh
hey
hey
(wir
machen's
nochmal)"
ROCK
THE
HOUSE,
ROCK
ROCK,
THE
HOUSE
(we
gon')
ROCK
DAS
HAUS,
ROCK
ROCK,
DAS
HAUS
(wir
werden)
ROCK
THE
HOUSE,
ROCK
ROCK,
THE
HOUSE
ROCK
DAS
HAUS,
ROCK
ROCK,
DAS
HAUS
WE
GON'
DO
IT
AGAIN,
WE
GON'
DO
IT
AGAIN
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL,
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL
ROCK
WIT
YA,
BABY,
WE
CAN
CHANGE
YOUR
WORLD!
ROCK
MIT
DIR,
BABY,
WIR
KÖNNEN
DEINE
WELT
VERÄNDERN!
And
we
gon'
"DO
IT
AGAIN"
Und
wir
machen's
"NOCHMAL"
Dem
boys
rockin'
your
world
(world)
Die
Jungs
rocken
deine
Welt
(Welt)
A
Pearl
Diamond
shinnin'
like
your
favorite
girl
Ein
Perlendiamant,
der
wie
dein
Lieblingsmädchen
glänzt
It's
like
a
dream
(dream)
A
present
wrapped
in
Es
ist
wie
ein
Traum
(Traum)
Ein
Geschenk,
eingewickelt
in
For
the
scene
Für
die
Szene
2 Thrones
(A
King)
2 Throne
(Ein
König)
Open
your
mind
to
new
things
Öffne
deinen
Geist
für
neue
Dinge
Nah,
it
ain't
a
"Comeback",
but
"Doin'
It
Again"
Nein,
es
ist
kein
"Comeback",
sondern
"Mach
es
nochmal"
Got
a
catalog
that
deserves
a
Pulitzer
win
Habe
einen
Katalog,
der
einen
Pulitzer-Preis
verdient
Time
to
sick
back,
franchise
& lock
it
all
in
Zeit,
sich
zurückzulehnen,
Franchise
& alles
festzumachen
Get
the
stock
up
and
lay
back
& rock
it
wit
dem
Den
Bestand
aufstocken
und
zurücklehnen
& damit
rocken
I'm
not
a
free-styler,
but
I've
freed
a
few
Ich
bin
kein
Freestyler,
aber
ich
habe
ein
paar
befreit
Open
doors,
let
'em
in
and
they're
people
too
Offene
Türen,
lass
sie
rein
und
sie
sind
auch
Menschen
Told
'em
"OPEN
BAR"
drank
it
til
it's
though
Sagte
ihnen
"OFFENE
BAR",
trank,
bis
es
durch
ist
The
"Reiterate"
it,
now
"Quarantine"
do
Das
"Wiederholen",
jetzt
"Quarantäne"
tun
Won't
front,
'might
need
a
lil'
juice
w/this
Werde
nicht
lügen,
brauche
vielleicht
ein
bisschen
Saft
dazu
Top
shelf
might
feel
a
lil
spoof
of
this(let's
go)
Oberstes
Regal
fühlt
sich
vielleicht
ein
bisschen
verarscht
an
(los
geht's)
Got
the
antidote
deeper
than
a
beat
will
go
Habe
das
Gegenmittel,
tiefer
als
ein
Beat
gehen
kann
Got
your
beater
on
actin'
like
"ye
ain't
know"
Habe
deinen
Schläger
an
und
tue
so,
als
ob
"du
es
nicht
wüsstest"
Before
the
rooster
crows,
before
the
final
show
Bevor
der
Hahn
kräht,
vor
der
letzten
Show
(Yeah)
I'll
leave
a
vibe
that
will
take
about
a
year
to
go
(Yeah)
Ich
hinterlasse
eine
Stimmung,
die
etwa
ein
Jahr
braucht,
um
zu
vergehen
This
ain't
a
"Minute
Clinic",
More
like
the
VA
Das
ist
keine
"Minuten-Klinik",
eher
wie
das
VA
Old
Skool;
I
Walked
w/Christ
way
before
'Ye
(Kanye
West)
Doing
It!
Old
Skool;
Ich
bin
mit
Christus
gelaufen,
lange
bevor
'Ye
(Kanye
West)
es
tat!
ROCK
THE
HOUSE,
ROCK
ROCK,
THE
HOUSE
(we
gon')
ROCK
DAS
HAUS,
ROCK
ROCK,
DAS
HAUS
(wir
werden)
ROCK
THE
HOUSE,
ROCK
ROCK,
THE
HOUSE
ROCK
DAS
HAUS,
ROCK
ROCK,
DAS
HAUS
WE
GON'
DO
IT
AGAIN,
WE
GON'
DO
IT
AGAIN
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL,
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL
ROCK
WIT
YA,
BABY,
WE
CAN
CHANGE
YOUR
WORLD!
ROCK
MIT
DIR,
BABY,
WIR
KÖNNEN
DEINE
WELT
VERÄNDERN!
And
we
gon'
"DO
IT
AGAIN"
Und
wir
machen's
"NOCHMAL"
Dem
boys
rockin'
your
world
(world)
Die
Jungs
rocken
deine
Welt
(Welt)
A
Pearl
Diamond
shinnin'
like
your
favorite
girl
Ein
Perlendiamant,
der
wie
dein
Lieblingsmädchen
glänzt
It's
like
a
dream
(dream)
A
present
wrapped
in
Es
ist
wie
ein
Traum
(Traum)
Ein
Geschenk,
eingewickelt
in
For
the
scene
Für
die
Szene
2 Thrones
(A
King)
2 Throne
(Ein
König)
Open
your
mind
to
new
things
Öffne
deinen
Geist
für
neue
Dinge
The
Brightness
is
seeming
endless
Die
Helligkeit
scheint
endlos
It's
slim
pickings
as
the
plot
thickens
Es
ist
eine
magere
Ausbeute,
während
die
Handlung
sich
verdichtet
Sometimes
it's
scary
feeling
chicken
skinless
Manchmal
ist
es
beängstigend,
wenn
man
sich
hautlos
fühlt
Will
let
it
up,
it's
coming
down
relentless
Werde
es
zulassen,
es
kommt
unerbittlich
herunter
Instant
thought
of
Sofortiger
Gedanke
an
Burnin'
certain
closing
curtains
on
every
word
or
sentence
Brennende,
bestimmte,
schließende
Vorhänge
bei
jedem
Wort
oder
Satz
Travel
by
night,
might
think
it
"Finite"
it
should
be
"Infinite"
Reise
bei
Nacht,
könnte
denken,
es
sei
"Endlich",
es
sollte
"Unendlich"
sein
Life's
a
blur,
mix
it
up
and
sitting
in
it,
invisible
Das
Leben
ist
verschwommen,
mische
es
und
sitze
darin,
unsichtbar
The
windows
tinted,
the
outside
reaps
if
you
leave
music
for
weeks
and
get
it
complimented
Die
Fenster
sind
getönt,
die
Außenseite
erntet,
wenn
du
Musik
wochenlang
liegen
lässt
und
sie
Komplimente
bekommt
We
hopped
on
high
percentage,
stakes
elevate
when
liars
play
Wir
haben
auf
hohe
Prozentsätze
gesetzt,
die
Einsätze
steigen,
wenn
Lügner
spielen
Never
treat
it
like
a
scrimmage
is
a
phony
image
(echo)
Behandle
es
nie
wie
ein
Trainingsspiel,
es
ist
ein
falsches
Bild
(Echo)
What's
given
to
the
meek
and
timid
Was
den
Sanftmütigen
und
Schüchternen
gegeben
wird
Could
be
prosperous
in
the
beginning,
there's
a
pending
limit
Könnte
am
Anfang
erfolgreich
sein,
es
gibt
eine
bevorstehende
Grenze
You're
poor
acting
like
it's
more,
you
pretend
to
mimic
Du
bist
arm
und
tust
so,
als
wäre
es
mehr,
du
gibst
vor,
nachzuahmen
Amazing
and
no
wonder
how
you
squander
Erstaunlich
und
kein
Wunder,
wie
du
verschwendest
Many
remnant
represented
"Chitter-Chatter"
talk
on
iPhones,
stolen
device
.
Viele
Überreste
repräsentierten
"Geschwätz"
auf
iPhones,
gestohlenes
Gerät
.
And
it
Matters
that
this
pattern
has
been
pain
mistakenly
life
long
Und
es
ist
wichtig,
dass
dieses
Muster
schmerzhaft
und
irrtümlich
lebenslang
war
ROCK
THE
HOUSE,
ROCK
ROCK,
THE
HOUSE
(we
gon')
ROCK
DAS
HAUS,
ROCK
ROCK,
DAS
HAUS
(wir
werden)
ROCK
THE
HOUSE,
ROCK
ROCK,
THE
HOUSE
ROCK
DAS
HAUS,
ROCK
ROCK,
DAS
HAUS
WE
GON'
DO
IT
AGAIN,
WE
GON'
DO
IT
AGAIN
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL,
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL
ROCK
WIT
YA,
BABY,
WE
CAN
CHANGE
YOUR
WORLD!
ROCK
MIT
DIR,
BABY,
WIR
KÖNNEN
DEINE
WELT
VERÄNDERN!
And
we
gon'
"DO
IT
AGAIN"
Und
wir
machen's
"NOCHMAL"
Dem
boys
rockin'
your
world
(world)
Die
Jungs
rocken
deine
Welt
(Welt)
A
Pearl
Diamond
shinnin'
like
your
favorite
girl
Ein
Perlendiamant,
der
wie
dein
Lieblingsmädchen
glänzt
It's
like
a
dream
(dream)
A
present
wrapped
in
Es
ist
wie
ein
Traum
(Traum)
Ein
Geschenk,
eingewickelt
in
For
the
scene
Für
die
Szene
2 Thrones
(A
King)
2 Throne
(Ein
König)
Open
your
mind
to
new
things
Öffne
deinen
Geist
für
neue
Dinge
WOAH
WOAH
1,
2 1,
2!
In
the
place
to
be!
WOAH
WOAH
1,
2 1,
2!
Am
richtigen
Ort!
Bonafide
(The
Original
MC)
1-1-1,
2 1,
2
Bonafide
(Der
Original
MC)
1-1-1,
2 1,
2
GRITS!
ROCK
THE
HOUSE!
DAT
BOY,
COFFEE
GRITS!
ROCK
DAS
HAUS!
DIESER
JUNGE,
COFFEE
WE
GON'
DO
IT
AGAIN,
WE
GON'
DO
IT
AGAIN
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL,
WIR
MACHEN'S
NOCHMAL
ROCK
WIT
YA,
BABY,
WE
CAN
CHANGE
YOUR
WORLD!
ROCK
MIT
DIR,
BABY,
WIR
KÖNNEN
DEINE
WELT
VERÄNDERN!
And
we
gon'
"DO
IT
AGAIN"
Und
wir
machen's
"NOCHMAL"
Dem
boys
rockin'
your
world
(world)
Die
Jungs
rocken
deine
Welt
(Welt)
A
Pearl
Diamond
shinnin'
like
your
favorite
girl
Ein
Perlendiamant,
der
wie
dein
Lieblingsmädchen
glänzt
It's
like
a
dream
(dream)
A
present
wrapped
in
for
the
scene
Es
ist
wie
ein
Traum
(Traum)
Ein
Geschenk,
eingepackt
für
die
Szene
2 Thrones
(A
King)
2 Throne
(Ein
König)
Open
your
mind
to
new
things
(hey
hey
hey.)
Öffne
deinen
Geist
für
neue
Dinge
(hey
hey
hey.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maurice Henderson, Stacy Jones, Teron David Carter, Mike Taylor Ii
Album
Quarantine
Veröffentlichungsdatum
06-07-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.