Gross - Reconstruindo a Cidade - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Reconstruindo a Cidade - GrossÜbersetzung ins Deutsche




Reconstruindo a Cidade
Die Stadt wiederaufbauen
Se eu soubesse o que acontece
Wenn ich wüsste, was passiert
Eu adoraria te contar
Ich würde es dir gerne erzählen
Eu vou me movendo por entre as paredes
Ich bewege mich zwischen den Wänden hindurch
E eu não me canso de procurar
Und ich werde nicht müde zu suchen
O mundo excitante
Die aufregende Welt
A mente pulsante
Der pulsierende Geist
Essa busca dramática
Diese dramatische Suche
Sou manifestante, um tanto exitante
Ich bin ein Demonstrant, etwas zögerlich
Dessa manhã, dessa aurora
Von diesem Morgen, dieser Morgenröte
Se eu soubesse falar em reverse
Wenn ich rückwärts sprechen könnte
Talvez eu iria te assustar
Vielleicht würde ich dich erschrecken
Na luz do asfalto eu paro e salto
Im Licht des Asphalts halte ich an und springe
No meio da estrada vou dançar
Mitten auf der Straße werde ich tanzen
Acendo um cigarro, bebo mais um gole
Ich zünde eine Zigarette an, trinke noch einen Schluck
E pulo para o banco de trás
Und springe auf den Rücksitz
Pelado na chuva
Nackt im Regen
Fazendo a curva a 400 por hora
Die Kurve mit 400 pro Stunde nehmend
Em poucos segundos entro num novo mundo
In wenigen Sekunden betrete ich eine neue Welt
Entro em outra logica
Ich trete in eine andere Logik ein
A vida marinha funciona sozinha
Das Meeresleben funktioniert von allein
Vou morar embaixo d'água
Ich werde unter Wasser leben
Hey, você chegou,
Hey, du bist schon angekommen,
E agora o que vai fazer?
Und was wirst du jetzt tun?
Estou reconstruindo a cidade
Ich baue die Stadt wieder auf
Não temos o que temer
Wir haben nichts zu befürchten
Se eu soubesse o que acontece
Wenn ich wüsste, was passiert
Eu adoraria te contar
Ich würde es dir gerne erzählen
Eu vou me movendo por entre as paredes
Ich bewege mich zwischen den Wänden hindurch
E eu não me canso de procurar
Und ich werde nicht müde zu suchen
O mundo excitante
Die aufregende Welt
A mente pulsante
Der pulsierende Geist
Essa busca dramática
Diese dramatische Suche
Sou manifestante, um tanto exitante
Ich bin ein Demonstrant, etwas zögerlich
Dessa manhã, dessa aurora
Von diesem Morgen, dieser Morgenröte
A vida marinha funciona sozinha
Das Meeresleben funktioniert von allein
Vou morar embaixo d'água
Ich werde unter Wasser leben
Tudo molhado,
Alles nass,
Eu tiro as minhas portas
Ich entferne meine Türen
Hey, você chegou,
Hey, du bist schon angekommen,
E agora o que vai fazer?
Und was wirst du jetzt tun?
Estou reconstruindo a cidade
Ich baue die Stadt wieder auf
Não temos o que temer
Wir haben nichts zu befürchten
Hey, você chegou,
Hey, du bist schon angekommen,
E agora o que vai fazer?
Und was wirst du jetzt tun?
Estou reconstruindo a cidade
Ich baue die Stadt wieder auf
Não temos o que temer
Wir haben nichts zu befürchten
Hey, você chegou,
Hey, du bist schon angekommen,
E agora o que vai fazer?
Und was wirst du jetzt tun?
Estou reconstruindo a cidade
Ich baue die Stadt wieder auf
Não temos o que temer
Wir haben nichts zu befürchten





Autoren: Marcelo Gross


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.