Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
war
das
′n
harter
Tag.
Какой
же
тяжелый
выдался
денёк.
'Ne
Art
von
Tag,
Из
тех
деньков,
Die
ich
nicht
mag.
Что
я
не
люблю.
Komm
völlig
durch,
Прихожу
без
сил,
Zu
mir
nach
haus.
Домой
к
себе.
Das
Fenster
auf,
Окно
открыто,
Das
Licht
ist
aus
Свет
погашен
Und
gemächlich
tret′
ich
ein.
И
тихонько
в
дом
вхожу.
Du
nicht
da,
Тебя
здесь
нет,
Ich
ganz
allein.
Я
совсем
одна.
Doch
mein
Bett
riecht
noch
nach
dir,
Но
моя
постель
ещё
пахнет
тобой,
Das
geb'
ich
mir
Это
мне
и
нужно
Ich
weiß
genau,
was
ich
will
Я
точно
знаю,
чего
хочу
Ich
glaub
du
weißt,
was
ich
mein.
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чём
я.
Es
ist
auch
wirklich
nicht
viel,
Это
ведь
совсем
немного,
Ein
bisschen
Spaß
ganz
allein.
Немного
удовольствия
в
одиночестве.
Gebe
mich
mir
selber
hin,
Отдаюсь
себе
самой,
Bin
meine
Anbeterin.
Я
сама
себе
поклонница.
Scheiß
auf
mein'
Heiligenschein.
К
чёрту
мой
нимб.
Ein
bisschen
Spaß
ganz
allein.
Немного
удовольствия
в
одиночестве.
Die
Nacht
war
lang,
laut
und
verraucht.
Ночь
была
длинной,
шумной
и
прокуренной.
Die
Nacht
war
gross
Ночь
была
великолепной
Und
ich
verbraucht.
И
я
изнеможена.
Die
Dusche
zieht
mich
förmlich
an,
Душ
так
манит
меня
к
себе,
Ins
klare
Nass,
В
чистую
воду,
In
ihren
Bann.
В
его
власть.
Der
Duschkopf
pilgert
über
mich.
Струи
душа
блуждают
по
мне.
Ich
lenke
ihn
Я
направляю
их
Und
denk
an
dich.
И
думаю
о
тебе.
Und
ich
tauch′
ein
in
eine
Welt,
И
я
погружаюсь
в
свой
мир,
Ein
Feuerwerk,
das
mir
gefällt
Фейерверк
ощущений,
который
мне
нравится
Ich
weiß
genau,
was
ich
will
Я
точно
знаю,
чего
хочу
Ich
glaub
du
weißt,
was
ich
mein.
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чём
я.
Es
ist
auch
wirklich
nicht
viel,
Это
ведь
совсем
немного,
Ein
bisschen
Spaß
ganz
allein.
Немного
удовольствия
в
одиночестве.
Gebe
mich
mir
selber
hin,
Отдаюсь
себе
самой,
Bin
meine
Anbeterin.
Я
сама
себе
поклонница.
Scheiß
auf
mein′
Heiligenschein.
К
чёрту
мой
нимб.
Ein
bisschen
Spaß
ganz
allein.
Немного
удовольствия
в
одиночестве.
Nun
liegst
du
hier
und
schläfst
ganz
fest.
Теперь
ты
лежишь
здесь
и
крепко
спишь.
Liegst
neben
mir,
Лежишь
рядом
со
мной,
Ins
Bett
gepresst.
Вжавшись
в
постель.
Ich
seh'
dich,
mir
wird
heiß
und
kalt.
Я
смотрю
на
тебя,
мне
становится
то
жарко,
то
холодно.
Ich
dreh′
fast
durch
Я
почти
схожу
с
ума
Und
merke
bald,
И
вдруг
понимаю,
Dass
ich
dich
jetzt
nicht
wecken
will.
Что
не
хочу
тебя
будить.
Denn
was
ich
brauch,
Ведь
то,
что
мне
нужно,
Wäre
dir
zu
viel.
Было
бы
для
тебя
слишком.
Meine
Augen
schließen
sich.
Мои
глаза
закрываются.
Ich
spüre
mich
Я
чувствую
себя
Und
fühl'
doch
dich.
И
всё
же
чувствую
тебя.
Ich
weiß
genau,
was
ich
will
Я
точно
знаю,
чего
хочу
Ich
glaub
du
weißt,
was
ich
mein.
Думаю,
ты
понимаешь,
о
чём
я.
Es
ist
auch
wirklich
nicht
viel,
Это
ведь
совсем
немного,
Ein
bisschen
Spaß
ganz
allein.
Немного
удовольствия
в
одиночестве.
Gebe
mich
mir
selber
hin,
Отдаюсь
себе
самой,
Bin
meine
Anbeterin.
Я
сама
себе
поклонница.
Scheiß
auf
mein′
Heiligenschein.
К
чёрту
мой
нимб.
Ein
bisschen
Spaß
ganz
allein.
Немного
удовольствия
в
одиночестве.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: jenni jen benzn, raphael schalz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.