Grup Abdal - Mağusa Limanı - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mağusa Limanı - Grup AbdalÜbersetzung ins Englische




Mağusa Limanı
Famagusta Harbor
Magusa limanı, limandır amman amman
Famagusta Harbor, you are a true harbor my dear
Magusa limanı, limandır amman amman
Famagusta Harbor, you are a true harbor my dear
Beni öldürdende yoktur din iman
Whoever kills me has no religion or faith
Beni öldürdende yoktur din iman
Whoever kills me has no religion or faith
Uyan Alim uyan, uyanmaz oldun
Wake up Alim, wake up, you have stopped waking up
Yedi bıraç yarasına dayanmaz oldun
You can no longer handle your seven-inch wound
Uyan Alim uyan, uyanmaz oldun
Wake up Alim, wake up, you have stopped waking up
Yedi bıraç yarasına dayanmaz oldun
You can no longer handle your seven-inch wound
İskeleden çıktım yan basa basa
I exited the pier walking side by side
İskeleden çıktım yan basa basa
I exited the pier walking side by side
Magusaya vardım, kan kusa kusa
I arrived in Famagusta, coughing up blood
Magusaya vardım, kan kusa kusa
I arrived in Famagusta, coughing up blood
Uyan Alim uyan, uyanmaz oldun
Wake up Alim, wake up, you have stopped waking up
Yedi bıraç yarasına dayanmaz oldun
You can no longer handle your seven-inch wound
Uyan Alim uyan, uyanmaz oldun
Wake up Alim, wake up, you have stopped waking up
Yedi bıraç yarasına dayanmaz oldun
You can no longer handle your seven-inch wound





Autoren: Anonim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.