Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así se goza
Так это наслаждение
Nadie
se
admire
que
yo,
nadie
se
admire
que
yo,
vuelva
recoger
mi
prenda
Никто
не
удивится,
что
я,
никто
не
удивится,
что
я
вернусь,
чтобы
забрать
свою
вещь
Dueño
soy,
puedo
quitarle
a
cualquiera
que
la
tenga
Я
хозяин,
могу
забрать
ее
у
кого
угодно,
у
кого
она
есть
Dueño
soy,
puedo
quitarle
a
cualquiera
que
la
tenga
Я
хозяин,
могу
забрать
ее
у
кого
угодно,
у
кого
она
есть
Duele
tener
mil
dolencias,
duele
tener
mil
dolencias
Болит
иметь
тысячу
недугов,
болит
иметь
тысячу
недугов
Si
algún
día
me
has
querido
y
enséñame
a
ser
feliz
Если
когда-нибудь
ты
меня
любила,
научи
меня
быть
счастливым
Porque
infeliz
yo
he
nacido,
y
enséñame
a
ser
feliz
Потому
что
я
родился
несчастным,
и
научи
меня
быть
счастливым
Porque
infeliz
yo
he
nacido
.
Потому
что
я
родился
несчастным.
La
tierra
se
desmorona
y
el
calicanto
pasea
Земля
рушится,
а
каликантус
прогуливается
La
tierra
se
desmorona
y
el
calicanto
pasea
Земля
рушится,
а
каликантус
прогуливается
No
hay
amor
que
dure
mucho,
por
más
constante
que
sea
Нет
любви,
которая
длится
долго,
как
бы
постоянной
она
не
была
No
hay
amor
que
dure
mucho,
por
más
constante
que
sea
Нет
любви,
которая
длится
долго,
как
бы
постоянной
она
не
была
Como
dice
que
no
se
goza,
que
no
se
goza,
que
no
se
goza
Как
они
говорят,
что
они
не
наслаждаются,
что
они
не
наслаждаются,
что
они
не
наслаждаются
Como
dice
que
no
se
goza,
que
no
se
goza,
que
no
se
goza
Как
они
говорят,
что
они
не
наслаждаются,
что
они
не
наслаждаются,
что
они
не
наслаждаются
Ay
ay
ay
yo
gozo
mejor
que
el
dueño
Ай-ай-ай,
я
наслаждаюсь
лучше,
чем
хозяин
Ay
ay
ay
yo
gozo
mejor
que
el
dueño
Ай-ай-ай,
я
наслаждаюсь
лучше,
чем
хозяин
Qué
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Как
красиво
течет
вода
под
миндальными
деревьями
Así
correría
mi
amor
si
tuvieras
malas
lenguas
Так
бы
текла
моя
любовь,
если
бы
у
тебя
были
злые
языки
Qué
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Как
красиво
течет
вода
под
миндальными
деревьями
Así
correría
mi
amor
si
tuvieras
malas
lenguas
Так
бы
текла
моя
любовь,
если
бы
у
тебя
были
злые
языки
Dame
de
tu
boquita,
de
tu
boquita,
lo
que
tú
comes
Дай
мне
из
твоего
ротика,
из
твоего
ротика,
то,
что
ты
ешь
Dame
de
tu
boquita,
de
tu
boquita,
lo
que
tú
comes
Дай
мне
из
твоего
ротика,
из
твоего
ротика,
то,
что
ты
ешь
Como
dan
las
palomas
ay
ay
ay
a
sus
pichones
Как
голуби
кормят
ай-ай-ай
своих
птенцов
Como
dan
las
palomas
ay
ay
ay
a
sus
pichones
Как
голуби
кормят
ай-ай-ай
своих
птенцов
Qué
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Как
красиво
течет
вода
под
миндальными
деревьями
Así
correría
mi
amor
si
tuvieras
malas
lenguas
Так
бы
текла
моя
любовь,
если
бы
у
тебя
были
злые
языки
Qué
bonito
corre
el
agua
debajo
de
los
almendros
Как
красиво
течет
вода
под
миндальными
деревьями
Así
correría
mi
amor
si
no
hubiera
malas
lenguas
Так
бы
текла
моя
любовь,
если
бы
не
было
злых
языков
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: elmer celestino yaipen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.