Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Lleve el Diablo
Пусть меня унесет дьявол
Qué
rayos
me
pasa
a
mí
Что
же
со
мной
происходит,
Que
quiero
llorar
gritando
Что
хочется
мне
кричать
и
плакать?
Maldito
sea
tu
amor
Проклята
твоя
любовь,
Cómo
te
estoy
adorando
Как
же
я
тебя
боготворю!
Qué
suerte
me
cargo
yo
Какую
же
я
ношу
ношу,
Quisiera
no
haber
nacido
Хотел
бы
я
никогда
не
рождаться,
Pa'
qué
te
fui
a
conocer
Зачем
я
тебя
только
встретил,
Si
eres
un
caso
perdido
Ведь
ты
- потерянный
случай.
Si
un
día
te
fuiste
de
mí
Если
однажды
ты
ушла
от
меня,
Hoy
vuelves,
demonios,
¿qué
hago?
Сегодня
возвращаешься,
черт
возьми,
что
мне
делать?
Si
te
perdono,
¿pa'
qué?
Если
я
тебя
прощу,
то
зачем?
Si
te
maldigo,
¿qué
gano?
Если
я
тебя
прокляну,
то
что
я
выиграю?
Mejor
tú
vive
feliz
Лучше
ты
живи
счастливо,
Y
a
mí
que
me
lleve
el
diablo
А
меня
пусть
унесет
дьявол.
Qué
suerte
me
cargo
yo
Какую
же
я
ношу
ношу,
Quisiera
no
haber
nacido
Хотел
бы
я
никогда
не
рождаться,
Pa'
qué
te
fui
a
conocer
Зачем
я
тебя
только
встретил,
Si
eres
un
caso
perdido
Ведь
ты
- потерянный
случай.
Cantinas,
muchas
cantinas
По
кабакам,
по
множеству
кабаков
Recorro
de
arriba
a
abajo
Я
хожу
вверх
и
вниз,
Estoy
hasta
el
mero
fondo
Я
уже
на
самом
дне,
No
puedo
caer
más
bajo
Я
не
могу
упасть
ниже.
Si
un
día
te
fuiste
de
mí
Если
однажды
ты
ушла
от
меня,
Hoy
vuelves,
demonios,
¿qué
hago?
Сегодня
возвращаешься,
черт
возьми,
что
мне
делать?
Si
te
perdono,
¿pa'
qué?
Если
я
тебя
прощу,
то
зачем?
Si
te
maldigo,
¿qué
gano?
Если
я
тебя
прокляну,
то
что
я
выиграю?
Mejor
tú
vive
feliz
Лучше
ты
живи
счастливо,
Y
a
mí
que
me
lleve
el
diablo
А
меня
пусть
унесет
дьявол.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cuco Sanchez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.