Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alejate Mujer / Se Que Volveré (En Vivo)
Geh weg, Frau / Ich weiß, ich werde zurückkommen (Live)
Todo
el
mundo
con
las
palmas
a
ver!
Alle
gemeinsam,
klatscht
in
die
Hände!
Con
mucho
cariño
y
el
saludo
para,
nuestro
amigo
Mauricio
Mit
viel
Liebe
und
einem
Gruß
an
unseren
Freund
Mauricio
En
los
teclados,
Mauricio!
An
den
Keyboards:
Mauricio!
Quiero
que
tu
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
Que
el
amor
se
ha
terminado
dass
die
Liebe
vorbei
ist.
No
me
busques
mas,
ya
no
te
puedo
querer,
por
favor
vete
ya...
Such
mich
nicht
mehr,
ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben,
bitte
geh
jetzt...
Me
enamore
de
otra
mujer,
cuando
creí
amarte
solo
a
ti
Ich
habe
mich
in
eine
andere
Frau
verliebt,
als
ich
dachte,
nur
dich
zu
lieben.
Ella
es
tierna,
me
sabe
acariciar,
Sie
ist
zärtlich,
weiß
mich
zu
streicheln,
No
como
tu
me
has
echo
tanto
mal
nicht
wie
du,
die
mir
so
viel
Leid
angetan
hat.
Mujer,
ya
no
te
quiero
mas,
Frau,
ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Es
imposible
quererte
otra
vez
es
ist
unmöglich,
dich
noch
einmal
zu
lieben.
Mujer
ya
no
me
busques
mas,
Frau,
such
mich
nicht
mehr,
Ya
no
te
quiero,
alejate
de
mi
ich
will
dich
nicht
mehr,
geh
weg
von
mir.
Por
favor
mujer
alejate,
Bitte
Frau,
geh
weg,
Por
favor
mujer
alejate.
bitte
Frau,
geh
weg.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Contreras, Mauricio Diaz, Neftali Pereira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.