Grupo Alegria - Mix Corazón Barato: Corazon Barato / la Gata / Maldito Licor / Engañadora / Olguita / Palomita / Mi Gran Amor / la Extraño - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Mix Corazón Barato: Corazon Barato / la Gata / Maldito Licor / Engañadora / Olguita / Palomita / Mi Gran Amor / la Extraño
Микс "Дешёвое сердце": Дешёвое сердце / Кошка / Проклятый ликёр / Обманщица / Ольгита / Голубка / Моя великая любовь / Я скучаю
Muchachos, vamos a bailar
Парни, пошли танцевать
Se vende, se vende, se vende, se vende
Продаётся, продаётся, продаётся, продаётся
Se vende el corazón del grupo Alegría
Продаётся сердце группы Alegría
¿Quién lo quiere comprar?
Кто хочет купить?
Con el 10%, ¿quién lo guardó?
С 10%, кто сохранил?
¿Quién guardó el 10%?
Кто сохранил 10%?
Ya lo gastaste, Gabriel
Ты уже потратил, Габриэль
Ya lo gastaste ya
Уже потратил, да
¿Aún no me llega?
Мне ещё не пришло?
¿Aún no te llega?
Тебе ещё не пришло?
Porque llegó el 10
Потому что пришли 10
Con el 10% vamos a comprar el corazón del grupo Alegría
С 10% купим сердце группы Alegría
¿Quién lo quiere comprar?
Кто хочет купить?
¿Quién lo quiere comprar?
Кто хочет купить?
¡Un millón de dólares!
Миллион долларов!
Eso fue lo que le llegó a mi perro, un millón de dólares
Вот что пришло моей собаке, миллион долларов
Por la AFP
От пенсионного фонда
Así es, señor
Верно, сеньор
Sí, señor
Да, сеньор
¡Un millón de dólares!
Миллион долларов!
¡Pero qué barato!
Но как дёшево!
¡Y vamos con las palmas arriba!
И хлопаем в ладоши выше!
¡Arriba, arriba! ¡Arriba, arriba!
Выше, выше! Выше, выше!
¡Y vamos con las palmas arriba!
И хлопаем в ладоши выше!
¡Arriba, arriba! ¡Arriba, arriba!
Выше, выше! Выше, выше!
¡Y vamos con las palmas arriba!
И хлопаем в ладоши выше!
¡Arriba, arriba! ¡Arriba, arriba!
Выше, выше! Выше, выше!
Se vende el corazón del grupo Alegría
Продаётся сердце группы Alegría
¡Alegría!
Alegría!
Compadre Jorge Contreras, bajen un poquito el precio
Кум Хорхе Контрерас, снизь цену чуть-чуть
Precio pandemia, compita
Пандемийная цена, приятель
Cuántas tristezas, cuántos engaños yo he sufrido
Сколько грусти, сколько обмана я пережил
Por un amor que no ha pagado nada
Из-за любви, что ничего не стоила
Mi corazón está cansado de tus mentiras
Моё сердце устало от твоей лжи
Por eso hoy se los vengo a dejar
Поэтому сегодня я пришёл продать его
Barato, yo vendo un corazón
Дёшево, я продаю сердце
Barato, porque ella me engañó
Дёшево, потому что она меня обманула
Barato, ¿quién lo quiere comprar?
Дёшево, кто хочет купить?
Barato, yo vendo un corazón
Дёшево, я продаю сердце
Barato, con esperanza de amar
Дёшево, с надеждой любить
Barato, ¿quién me puede ayudar?
Дёшево, кто может мне помочь?
Se vende el corazón del grupo Alegría
Продаётся сердце группы Alegría
Hernán Herrera, ¿qué hacemos?
Эрнан Эррера, что делаем?
¿Se vende o no?
Продаём или нет?
No hay precio
Нет цены
No hay precio, dice Hernán
Нет цены, говорит Эрнан
Gabriel Suárez, ¿qué dice, Gabriel?
Габриэль Суарес, что скажешь, Габриэль?
Vendámoslo, vendámoslo
Продадим, продадим
¿Cómo dice?
Как говоришь?
Barato, yo vendo un corazón
Дёшево, я продаю сердце
Barato, porque ella me engañó
Дёшево, потому что она меня обманула
Barato, ¿quién lo quiere comprar?
Дёшево, кто хочет купить?
Barato, yo vendo un corazón
Дёшево, я продаю сердце
Barato, con esperanza de amar
Дёшево, с надеждой любить
Barato, ¿quién me puede ayudar?
Дёшево, кто может мне помочь?
Barato
Дёшево
¡Y sí!
И да!
¡Sí, sí, sí! ¡Oh!
Да, да, да! О!
¡Oh, oh, oh, oh!
О, о, о, о!
¡Alegría!
Alegría!
¡Richao!
Ричао!
¡Falsa y pirata!
Фальшивая и пиратская!
¡Mentirosa!
Лгунья!
¿Pediste permiso ritual?
Запросила ритуальное разрешение?
¿Para dónde te fuiste, gatita?
Куда ушла, кошечка?
¿Te vieron en Monte Patria?
Тебя видели в Монте-Патрия?
¿Te vieron en Punta Itaqui?
Тебя видели в Пунта-Итаки?
¿En Río Hurtado?
В Рио-Уртадо?
Me encontré una gata llorando en las calles
Я нашёл кошку, плачущую на улицах
Gritando de frío y mojada bajo la lluvia
Кричащую от холода и мокрую под дождём
La tomé en mis brazos, la abrigué en mi cuerpo
Взял в свои руки, согрел своим телом
Le di mi cariño y la llevé corriendo a mi casa
Дал свою ласку и побежал с ней домой
Esa hermosa gata me ha salido ingrata
Эта прекрасная кошка оказалась неблагодарной
Falsa, atrevida, mal agradecida y coqueta
Фальшивой, дерзкой, неблагодарной и кокеткой
No toma su leche, llora todo el día
Не пьёт молоко, плачет весь день
Besa a otro gato y me araña toda la noche
Целует другого кота и царапает меня всю ночь
¿Cómo dice?
Как говоришь?
Vuelve, ya no te amo, conté, mi gata
Вернись, я больше не люблю тебя, считаю, моя кошка
No quiero lamento, ni el adiós, mi gata
Не хочу сожалений, ни прощаний, моя кошка
¿Para qué seguir con una mala gata?
Зачем продолжать с плохой кошкой?
Vete de una vez que tu cariño mata
Уходи раз и навсегда, твоя ласка убивает
Y las palmas arriba, arriba, ¡oye!
И ладони выше, выше, эй!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Arriba, oye, querido
Выше, эй, дорогой
Gatita
Кошка
Me engañó la gatita, compadre
Меня обманула кошечка, кум
Sacó permiso en la comisaría
Получила разрешение в участке
No para dónde se fue, perrito,
Не знаю, куда ушла, песик, да
Esa, hey
Вот так, эй
¡Rico!
Класс!
Me encontré una gata llorando en las calles
Я нашёл кошку, плачущую на улицах
Gritando de frío y mojada bajo la lluvia
Кричащую от холода и мокрую под дождём
La tomé en mis brazos, la abrigué en mi cuerpo
Взял в свои руки, согрел своим телом
Le di mi cariño y la llevé corriendo a mi casa
Дал свою ласку и побежал с ней домой
Esa hermosa gata me ha salido ingrata
Эта прекрасная кошка оказалась неблагодарной
Falsa, atrevida, mal agradecida y coqueta
Фальшивой, дерзкой, неблагодарной и кокеткой
No toma su leche, llora todo el día
Не пьёт молоко, плачет весь день
Besa a otro gato y me araña toda la noche
Целует другого кота и царапает меня всю ночь
Vuelve, ya no te amo, conté, mi gata
Вернись, я больше не люблю тебя, считаю, моя кошка
No quiero lamento, ni el adiós, mi gata
Не хочу сожалений, ни прощаний, моя кошка
¿Para qué seguir con una mala gata?
Зачем продолжать с плохой кошкой?
Vete de una vez que tu cariño mata
Уходи раз и навсегда, твоя ласка убивает
¡Gatita!
Кошка!
¡Traicionera!
Предательница!
¡Mala mujer!
Плохая женщина!
Vuelve, ya no te amo, conté, mi gata
Вернись, я больше не люблю тебя, считаю, моя кошка
No quiero lamento, ni el adiós, mi gata
Не хочу сожалений, ни прощаний, моя кошка
¿Para qué seguir con una mala gata?
Зачем продолжать с плохой кошкой?
Vete de una vez que tu cariño mata
Уходи раз и навсегда, твоя ласка убивает
Vacila, vacila, Gabriel Suárez
Качайся, качайся, Габриэль Суарес
Te engañé, gata
Я тебя обманул, кошка
¡Hey!
Эй!
Y las palmas arriba, arriba, arriba
И ладони выше, выше, выше
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
¡Hey! ¡Hey!
Эй! Эй!
¡Toma! ¡Toma!
Бери! Бери!
¡Hey!
Эй!
¡Hey, hey!
Эй, эй!
¡Maldito rincón!
Проклятый угол!
¡Hey!
Эй!
¡Hey, hey!
Эй, эй!
¡Arriba!
Выше!
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
¡La vuelta, la vuelta!
Круг, круг!
¡Hey!
Эй!
¡A bomboté, a bomboté!
Бомботе, бомботе!
¡A bomboté!
Бомботе!
¡Alegría!
Alegría!
Yo quiero beber
Я хочу пить
Para no recordar
Чтобы не вспоминать
Esa cruel traición
Эту жестокую измену
Que me hace sufrir
Что заставляет меня страдать
Tráiganme cerveza
Принесите мне пива
Que quiero tomar
Я хочу выпить
Tráiganme licor
Принесите ликёр
Que quiero olvidar
Я хочу забыть
Maldito licor
Проклятый ликёр
Quítame la vida
Забери мою жизнь
No quiero sufrir
Не хочу страдать
Por un mal amor
Из-за плохой любви
Yo le di cariño
Я дал ей ласку
Yo le di mi vida
Я дал ей свою жизнь
Y ella me pagó
А она заплатила мне
Con su cruel traición
Жестокой изменой
Maldito licor
Проклятый ликёр
Quítame la vida
Забери мою жизнь
No quiero sufrir
Не хочу страдать
Por un mal amor
Из-за плохой любви
Yo le di cariño
Я дал ей ласку
Yo le di mi vida
Я дал ей свою жизнь
Y ella me pagó
А она заплатила мне
Con su cruel traición
Жестокой изменой
Estás mintiendo, estás mintiendo
Ты лжёшь, ты лжёшь
Que me quieres, que me amas
Что любишь меня, что обожаешь
Todo es mentira
Всё ложь
Un desengaño y nada más
Разочарование и ничего более
Estás mintiendo, estás mintiendo
Ты лжёшь, ты лжёшь
Que me quieres, que me amas
Что любишь меня, что обожаешь
Todo es mentira
Всё ложь
Un desengaño y nada más
Разочарование и ничего более
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Yo que con el tiempo la pagarás
Знаю, со временем ты заплатишь
Engañadora, engañadora
Обманщица, обманщица
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Sonando muy profundamente
Звучит так глубоко
Música en mi mente
Музыка в моём сознании
Ella me decía
Она говорила мне
Ven a bailar
Приходи танцевать
Sonando muy profundamente
Звучит так глубоко
Música en mi mente
Музыка в моём сознании
Ella me decía
Она говорила мне
Ven a bailar
Приходи танцевать
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Jorgita bailaba dulcemente
Хорхита танцевала сладко
Jorgita muy alegremente
Хорхита очень радостно
Jorgita excelente
Хорхита превосходно
Jorgita bailaba dulcemente
Хорхита танцевала сладко
Jorgita muy alegremente
Хорхита очень радостно
Jorgita excelente
Хорхита превосходно
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Chitrín, chitrín
Читрин, читрин
Chitrín, chitrín, chitrín
Читрин, читрин, читрин
Este paso le gusta mucho a la gente, Dalí
Этот шаг очень нравится людям, Дали
Mira, mira, mira, mira, mira ahí
Смотри, смотри, смотри, смотри, смотри там
Ahí, ahí, ahí, ahí
Там, там, там, там
Pero en casita, Gabriel Suárez
Но дома, Габриэль Суарес
En casita, que bailen en casita
Дома, пусть танцуют дома
Salud, salud
Здоровье, здоровье
Palomita que alzas el vuelo soñando
Голубка, взлетающая в мечтах
Palomita que en la distancia te pierdes
Голубка, теряющаяся вдали
Palomita que alzas el vuelo soñando
Голубка, взлетающая в мечтах
Palomita que en la distancia te pierdes
Голубка, теряющаяся вдали
Y que dudarás, no sabrás qué hacer
И ты будешь сомневаться, не будешь знать что делать
Ni qué camino escoger
Ни какой путь выбрать
Ya rompe tu caja, que volarás
Разбей свою клетку, знаю, ты взлетишь
Y alguien igual de especial saldrá
И появится кто-то такой же особенный
lo sabes, Dalí
Ты знаешь, Дали
Palomita vuelve a
Голубка, вернись ко мне
Palomita ten valor
Голубка, будь смелее
Palomita confundí
Голубка, я перепутал
Tu ternura con mi amor
Твою нежность с моей любовью
Y las palmas arriba, muévete
И ладони выше, двигайся
Palmas arriba, muévete
Ладони выше, двигайся
Palmas arriba, muévete
Ладони выше, двигайся
Esto es alegría
Это Alegría
Y las palmas arriba, arriba
И ладони выше, выше
Muévete
Двигайся
lo sabes, Dalí
Ты знаешь, Дали
Palomita vuelve a
Голубка, вернись ко мне
Palomita ten valor
Голубка, будь смелее
Palomita confundí
Голубка, я перепутал
Tu ternura con mi amor
Твою нежность с моей любовью
En este mundo de amargura, quiero agradecer
В этом мире горечи, хочу поблагодарить
De pena, de pena, por una mujer
За боль, за боль, из-за женщины
Así tengo que olvidarla, tomando, tomando
Так я должен забыть её, выпивая, выпивая
Y noches enteras no la olvidaré
И целыми ночами не забуду её
Sí, mi amor, que lloraré
Да, любовь моя, знаю, я буду плакать
Mi amor, mi amor, que sufriré
Любовь моя, любовь моя, знаю, я буду страдать
Esto es alegría
Это Alegría
Vamos a bailar
Пойдём танцевать
¿Cómo dice?
Как говоришь?
No, no puedo olvidarla
Нет, я не могу забыть её
Sólo recordarla fue mi gran querer
Лишь вспоминать её было моей великой страстью
No, no, no, no, no, no puedo olvidarla
Нет, нет, нет, нет, нет, я не могу забыть её
Sólo recordarla fue mi gran amor
Лишь вспоминать её было моей великой любовью
Esto es alegría
Это Alegría
Y las palmas arriba, arriba
И ладони выше, выше
Muévete
Двигайся
Gabriel Suárez
Габриэль Суарес
Arriba Gabriel
Выше Габриэль
Arriba
Выше
Mira cómo lo está viendo el público, la gente allá en sus casitas
Смотри, как смотрит публика, люди там в своих домиках
Abrazo a todas las familias ovejinas, Gabriel Suárez
Обнимаю все семьи овечкиных, Габриэль Суарес
Para tu familia del norte
Для твоей семьи с севера
Para todas las familias de los inmigrantes del grupo Alegría
Для всех семей иммигрантов группы Alegría
Y por supuesto para las familias ovejinas
И конечно для семей овечкиных
Que están disfrutando en su casita
Которые наслаждаются в своём домике
Vamos a celebrar el 18
Будем праздновать 18-е
Alegría
Alegría
Por ti, por ti mi amor
За тебя, за тебя, любовь моя
Porque te extraño
Потому что я скучаю
siempre estarás en mi corazón
Ты всегда будешь в моём сердце
Donde quiera que estés
Где бы ты ни была
Donde quiera que estés, amor
Где бы ты ни была, любовь
No, yo no quise separarme
Нет, я не хотел расставаться
Y sufro porque no estás junto a
И страдаю, потому что тебя нет рядом
No soporto recordar esa mujer
Не выношу вспоминать ту женщину
Fue mi vida, fue mi amor
Она была моей жизнью, моей любовью
No, no, no, no, no, yo no quise separarme
Нет, нет, нет, нет, нет, я не хотел расставаться
Y sufro porque no estás junto a
И страдаю, потому что тебя нет рядом
No soporto recordar esa mujer
Не выношу вспоминать ту женщину
Fue mi vida, fue mi amor
Она была моей жизнью, моей любовью
Esto es alegría
Это Alegría
¿Cómo dice?
Как говоришь?
Porque la quiero más y la extraño más
Потому что я люблю её больше и скучаю сильнее
Es imposible volverla a querer
Невозможно снова её полюбить
Porque la quiero más y la extraño más
Потому что я люблю её больше и скучаю сильнее
Es imposible volverla a querer
Невозможно снова её полюбить
Esto es alegría
Это Alegría
Venga
Давай
Y arriba las palmitas
И ладошки выше
Las palmas arriba, arriba, arriba
Ладони выше, выше, выше
Muévete
Двигайся
Muévete, Gabriel
Двигайся, Габриэль
Venga
Давай





Autoren: Antonio Rios, Cesar Morales, Edwin Lopez, Nelson Henriquez, Sergio Ramírez, Víctor Casahuamán, Wilfredo Yucra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.