Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
acepto
mis
sentimientos
Я
не
принимаю
свои
чувства
Y
mis
pensamientos,
porque
ya
no
estás
И
свои
мысли,
ведь
тебя
больше
нет
Ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
уже
схожу
с
ума
Entre
la
duda,
pienso
y
pienso
sin
cesar
Между
сомнениями,
думаю
и
думаю
без
конца
Lágrimas
brotan
sobre
mis
mejillas
Слёзы
катятся
по
моим
щекам
Mi
corazón
late
y
late
de
ansiedad
Моё
сердце
стучит
и
стучит
от
тревоги
El
hormigueo
sobre
todo
mi
cuerpo
Покалывание
по
всему
моему
телу
Abrazo
la
almohada,
me
pongo
a
llorar
Обнимаю
подушку,
начинаю
плакать
Y
me
pregunto
por
qué
no
fui
yo
И
я
спрашиваю
себя,
почему
не
я
El
que
se
fue
de
este
mundo,
mi
Dios
Тот,
кто
ушёл
из
этого
мира,
Боже
мой
Yo,
día
y
día,
lucho
con
todas
mis
fuerzas
Я,
изо
дня
в
день,
борюсь
изо
всех
сил
Y
mis
sentimientos
contra
este
terror
И
свои
чувства
против
этого
ужаса
Y
me
pregunto
por
qué
no
fui
yo
И
я
спрашиваю
себя,
почему
не
я
Le
entró
el
desespera
mi
corazón
Моё
сердце
охватило
отчаяние
Porque
te
extraña
Потому
что
оно
скучает
по
тебе
Igual
como
mi
mente
que
te
piensa
todos
los
días,
y
no
Так
же,
как
мой
разум,
что
думает
о
тебе
каждый
день,
и
нет
Solo
quisiera
un
momento
a
tu
lado
Я
бы
только
хотел
момент
рядом
с
тобой
Pedirte
perdón
si
en
algo
te
fallé
Попросить
прощения,
если
в
чём-то
я
тебя
подвёл
Aquí,
en
mi
cuarto,
hay
oscuridad
Здесь,
в
моей
комнате,
тьма
Y
un
aroma
que
dejaste
de
tu
piel
И
аромат,
что
остался
от
твоей
кожи
Quisiera
dormir
para
verte
en
mis
sueños
Хотел
бы
уснуть,
чтобы
увидеть
тебя
в
своих
снах
Poder
abrazarte
y
jamás
despertar
Смог
бы
обнять
тебя
и
никогда
не
просыпаться
Para
seguir
viendo
esos
bellos
ojos
Чтобы
продолжать
видеть
те
прекрасные
глаза
Que
me
calma
el
alma
y
quita
mi
ansiedad
Что
успокаивают
мою
душу
и
снимают
мою
тревогу
Y
me
pregunto
por
qué
no
fui
yo
И
я
спрашиваю
себя,
почему
не
я
Le
entró
el
desesper'a
mi
corazón
Моё
сердце
охватило
отчаяние
Porque
te
extraña
Потому
что
оно
скучает
по
тебе
Igual
como
mi
mente
que
te
piensa
todos
los
días,
y
no
Так
же,
как
мой
разум,
что
думает
о
тебе
каждый
день,
и
нет
Solo
quisiera
un
momento
a
tu
lado
Я
бы
только
хотел
момент
рядом
с
тобой
Pedirte
perdón
si
en
algo
te
fallé
Попросить
прощения,
если
в
чём-то
я
тебя
подвёл
Aquí,
en
mi
cuarto,
hay
oscuridad
Здесь,
в
моей
комнате,
тьма
Y
un
aroma
que
dejaste
de
tu
piel
И
аромат,
что
остался
от
твоей
кожи
Quisiera
dormir
para
verte
en
mis
sueños
Хотел
бы
уснуть,
чтобы
увидеть
тебя
в
своих
снах
Poder
abrazarte
y
jamás
despertar
Смог
бы
обнять
тебя
и
никогда
не
просыпаться
Para
seguir
viendo
esos
bellos
ojos
Чтобы
продолжать
видеть
те
прекрасные
глаза
Que
me
calma
el
alma
y
quita
mi
ansiedad
Что
успокаивают
мою
душу
и
снимают
мою
тревогу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cesar Alfonso Rodriguez Favela
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.