Grupo Arriesgado - Ansiedad - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ansiedad - Grupo ArriesgadoÜbersetzung ins Russische




Ansiedad
Тревога
No acepto mis sentimientos
Я не принимаю свои чувства
Y mis pensamientos, porque ya no estás
И свои мысли, ведь тебя больше нет
Ya me estoy volviendo loco
Я уже схожу с ума
Entre la duda, pienso y pienso sin cesar
Между сомнениями, думаю и думаю без конца
Lágrimas brotan sobre mis mejillas
Слёзы катятся по моим щекам
Mi corazón late y late de ansiedad
Моё сердце стучит и стучит от тревоги
El hormigueo sobre todo mi cuerpo
Покалывание по всему моему телу
Abrazo la almohada, me pongo a llorar
Обнимаю подушку, начинаю плакать
Y me pregunto por qué no fui yo
И я спрашиваю себя, почему не я
El que se fue de este mundo, mi Dios
Тот, кто ушёл из этого мира, Боже мой
Yo, día y día, lucho con todas mis fuerzas
Я, изо дня в день, борюсь изо всех сил
Y mis sentimientos contra este terror
И свои чувства против этого ужаса
Y me pregunto por qué no fui yo
И я спрашиваю себя, почему не я
Le entró el desespera mi corazón
Моё сердце охватило отчаяние
Porque te extraña
Потому что оно скучает по тебе
Igual como mi mente que te piensa todos los días, y no
Так же, как мой разум, что думает о тебе каждый день, и нет
Solo quisiera un momento a tu lado
Я бы только хотел момент рядом с тобой
Pedirte perdón si en algo te fallé
Попросить прощения, если в чём-то я тебя подвёл
Aquí, en mi cuarto, hay oscuridad
Здесь, в моей комнате, тьма
Y un aroma que dejaste de tu piel
И аромат, что остался от твоей кожи
Quisiera dormir para verte en mis sueños
Хотел бы уснуть, чтобы увидеть тебя в своих снах
Poder abrazarte y jamás despertar
Смог бы обнять тебя и никогда не просыпаться
Para seguir viendo esos bellos ojos
Чтобы продолжать видеть те прекрасные глаза
Que me calma el alma y quita mi ansiedad
Что успокаивают мою душу и снимают мою тревогу
Y me pregunto por qué no fui yo
И я спрашиваю себя, почему не я
Le entró el desesper'a mi corazón
Моё сердце охватило отчаяние
Porque te extraña
Потому что оно скучает по тебе
Igual como mi mente que te piensa todos los días, y no
Так же, как мой разум, что думает о тебе каждый день, и нет
Solo quisiera un momento a tu lado
Я бы только хотел момент рядом с тобой
Pedirte perdón si en algo te fallé
Попросить прощения, если в чём-то я тебя подвёл
Aquí, en mi cuarto, hay oscuridad
Здесь, в моей комнате, тьма
Y un aroma que dejaste de tu piel
И аромат, что остался от твоей кожи
Quisiera dormir para verte en mis sueños
Хотел бы уснуть, чтобы увидеть тебя в своих снах
Poder abrazarte y jamás despertar
Смог бы обнять тебя и никогда не просыпаться
Para seguir viendo esos bellos ojos
Чтобы продолжать видеть те прекрасные глаза
Que me calma el alma y quita mi ansiedad
Что успокаивают мою душу и снимают мою тревогу





Autoren: Cesar Alfonso Rodriguez Favela


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.