Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimento Indeciso - Ao Vivo
Неопределенное чувство - Концертная запись
Não
vem
dizer
que
eu
deixei
de
te
amar
Не
говори,
что
я
разлюбил
тебя,
Você
saiu
e
perdeu
o
lugar
Ты
ушла
и
потеряла
свое
место.
Ouça
meu
bem
Послушай,
милая,
Hoje
existe
outro
alguém
Сегодня
есть
кто-то
другой,
Que
aprendi
a
gostar
К
кому
я
привязался.
Mais
eu
sei
que
não
posso
negar
Но
я
знаю,
что
не
могу
отрицать,
Que
ainda
mexe
com
a
minha
paixão
Что
ты
все
еще
будоражишь
мою
страсть,
Faz
meu
peito
vibrar
de
emoção
Заставляешь
мое
сердце
трепетать
от
волнения.
A
solidão
fez
você
relembrar
Одиночество
заставило
тебя
вспомнить,
Como
era
bom
nosso
jeito
de
amar
Как
хорошо
нам
было
любить
друг
друга.
Não
sei
porque
veio
me
provocar
Не
знаю,
зачем
ты
пришла
провоцировать
меня,
Confundir,
torturar
Смущать,
мучить
E
dizer
que
chegou
pra
ficar
И
говорить,
что
пришла,
чтобы
остаться.
Eu
não
sei
se
aceito
a
razão
Я
не
знаю,
принять
ли
разум,
Digo
sim
ou
talvez
digo
não
Сказать
"да"
или,
может
быть,
"нет".
Não
consigo
mais
pensar
em
nada
Я
больше
не
могу
ни
о
чем
думать,
Com
meu
coração
tão
dividido
С
моим
сердцем,
разрывающимся
на
части.
Noite
e
dia
invade
a
madrugada
День
и
ночь
сливаются
с
рассветом,
Com
meu
sentimento
indeciso
С
моим
неопределенным
чувством.
A
solidão
fez
você
relembrar
Одиночество
заставило
тебя
вспомнить,
Como
era
bom
nosso
jeito
de
amar
Как
хорошо
нам
было
любить
друг
друга.
Não
sei
porque
veio
me
provocar
Не
знаю,
зачем
ты
пришла
провоцировать
меня,
Confundir,
torturar
Смущать,
мучить
E
dizer
que
chegou
pra
ficar
И
говорить,
что
пришла,
чтобы
остаться.
Eu
não
sei
se
aceito
a
razão
Я
не
знаю,
принять
ли
разум,
Digo
sim
ou
talvez
digo
não
Сказать
"да"
или,
может
быть,
"нет".
Não
consigo
mais
pensar
em
nada
Я
больше
не
могу
ни
о
чем
думать,
Com
meu
coração
tão
dividido
С
моим
сердцем,
разрывающимся
на
части.
Noite
e
dia
invade
a
madrugada
День
и
ночь
сливаются
с
рассветом,
Com
meu
sentimento
indeciso
С
моим
неопределенным
чувством.
Que
quis
assim
Так
захотела,
E
agora
diz
que
quer
voltar
pra
mim
(pra
mim)
А
теперь
говоришь,
что
хочешь
вернуться
ко
мне
(ко
мне).
Ohhhhhhhhhhhhh
...
Ооооооооооооо
...
Não
consigo
mais
pensar
em
nada
Я
больше
не
могу
ни
о
чем
думать,
Com
meu
coração
tão
dividido
С
моим
сердцем,
разрывающимся
на
части.
Noite
e
dia
invade
a
madrugada
День
и
ночь
сливаются
с
рассветом,
Com
meu
sentimento
indeciso
С
моим
неопределенным
чувством.
Que
quis
assim
Так
захотела,
E
agora
diz
que
quer
voltar
pra
mim
А
теперь
говоришь,
что
хочешь
вернуться
ко
мне.
Não
vem
dizer
que
eu
deixei
de
te
amar
...
Не
говори,
что
я
разлюбил
тебя
...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.