Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allá
en
un
rancho
escondido,
la
fiesta
se
celebraba
Там,
на
ранчо
укрытом,
праздник
уже
гуляли
Dicen
que
andaban
las
viejas
con
las
narices
foldeadas
Говорят,
старухи
шли,
с
заломленными
носами
Con
trocononas
del
año,
de
lujo
y
bien
arregladas
На
грузовиках
годными,
роскошными,
ухоженными
Se
oyó
un
conjunto
norteño
allá
por
la
madrugada
Ансамбль
северный
услышал
на
рассвете
я
Yo
no
quise
ir
a
la
bulla
porque
era
fiesta
privada
Я
не
стал
идти
на
шум,
ведь
вечеринка
закрытая
Decían
que
eran
puras
viejas
de
esas
que
están
bien
pesadas
Говорили,
только
старые,
те,
что
серьёзные
такие
"Que
no
entre
ningún
colero",
así
dijo
la
anfitriona
"Чужакам
вход
запрещён",
так
сказала
та
хозяйка
El
que
se
cuele,
lo
matan,
son
órdenes
de
La
Leona
Кто
пролезет
— убьют,
таков
приказ
самой
Львицы
Tenía
varios
pistoleros
acordonando
la
zona
Пистолеро
несколько
оцепили
всю
округу
Llegaron
desde
Jalisco,
de
Durango
y
Sinaloa
Прибыли
они
из
Халиско,
Дуранго,
Синалоа
De
Michoacán
y
Guerrero,
de
Chihuahua
y
de
Sonora
Из
Мичоакана,
Герреро,
из
Чиуауа
и
Соноры
Llegaron
a
festejarle
el
cumpleaños
a
La
Leona
Прибыли
праздновать
они
день
рождения
Львицы
Se
oían
tronar
las
pistolas
cuando
el
conjunto
tocaba
Слышен
был
орудий
грохот,
когда
играл
ансамбль
Las
famosas
mañanitas
para
La
Leona
Mentada
Знаменитые
"Манианитас"
для
Львицы,
той
самой
La
mera
contrabandista
y
jefa
de
la
manada
Самой
главной
контрабандистки,
главаря
всей
этой
стаи
Viva
La
Leona,
cabritas
y
chivos
de
la
barranca
Да
здравствует
Львица,
козочки
и
козлы
с
ущелья
La
que
no
jale
parejo,
ahora
se
chim
o
se
aguanta
Кто
не
тянуть
будет
дружно,
сейчас
терпит
или
вяжет
Mientras
Colombia
coopere,
seguimos
tirando
blanca
Пока
Колумбия
поставляет,
мы
беленькую
забрасываем
No
cabe
duda,
señores,
que
la
mujer
femenina
Нет
сомнений,
господа,
что
у
женщины
такой
También
tiene
pantalones
y
el
producto
de
gallina
Есть
и
смелость,
и
отвага,
и
характер
настоящий
Porque
hacen
cosas,
de
veras,
que
no
cualquier
güey
se
anima
Ведь
творят
они
такое,
что
не
каждый
мужик
рискнёт
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Quintero Ortega
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.