Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pollitas De Cuenta
Цыпочки По Счёту
Saca
las
metralletas,
Lupe
Доставай
пулемёты,
Лупе
Porque
ahorita
van
a
volar
pelos
Сейчас
волосы
полетят
к
чёрту
Estos
federales
traen
boleto
de
lotería
У
этих
федералов
билет
на
лотерею
Así
es,
María,
jajaja
Вот
так,
Мария,
ха-ха-ха
Nomás
que
a
nosotras
nos
gustan
los
hombres
que
se
la
sacan
Просто
нам
нравятся
мужчины,
которые
их
достают
En
la
ciudad
de
Morelia,
a
causa
de
la
amapola
В
городе
Морелия,
из-за
мака
Murieron
seis
judiciales,
voy
a
contarles
la
historia
Погибло
шесть
судейских,
расскажу
вам
историю
Los
mataron
dos
mujeres
para
proteger
la
droga
Их
убили
две
женщины,
чтобы
защитить
наркоту
En
un
retén
judicial,
al
salir
ya
de
Morelia
На
судейском
блокпосту,
уже
на
выезде
из
Морелии
No
alcanzaron
a
bloquear
la
flamante
camioneta
Не
успели
заблокировать
новенький
внедорожник
A
bordo
iban
dos
mujeres
con
tremendas
metralletas
На
борту
были
две
женщины
с
адскими
пулемётами
Gritaba
el
jefe
de
grupo:
"Detengan
la
camioneta
Кричал
начальник
группы:
"Остановите
внедорожник
La
manejan
dos
mujeres,
las
quiero
vivas
o
muertas
Им
управляют
две
женщины,
хочу
их
живых
или
мёртвых
Sé
que
llevan
contrabando
y
son
pollitas
de
cuenta"
Я
знаю,
везут
контрабанду,
и
они
цыпочки
по
счёту"
Eran
once
judiciales
los
que
estaban
en
el
pleito
Одиннадцать
судейских
было
в
той
перестрелке
Pero
al
ver
caer
a
seis,
los
otros
cinco
corrieron
Но
увидев,
как
падают
шестеро,
остальные
пятеро
сбежали
Decían
que
a
pedir
refuerzos,
yo
creo
que
era
por
el
miedo
Говорили,
что
за
подкреплением,
по-моему,
это
от
страха
Eran
vecinas
de
un
pueblo
llamado
Villa
Madero
Были
соседками
из
городка
под
названием
Вилья-Мадеро
Y
no
quisieron
ser
pobres,
pues
les
gustaba
el
dinero
И
не
захотели
быть
бедными,
ведь
им
нравились
деньги
Se
metieron
a
la
mafia
por
no
conocer
el
miedo
Попали
в
мафию,
потому
что
не
знали
страха
En
esa
tierra
tarasca
que
sirvió
como
escenario
На
той
тарасканской
земле,
что
послужила
сценой
Mataron
a
la
más
grande
en
compañía
de
un
hermano
Убили
старшую
вместе
с
одним
братом
La
otra
ya
anda
por
Tijuana
entregando
el
contrabando
Другая
уже
в
Тихуане,
сдаёт
контрабанду
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Lopez Herrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.