Grupo Fernandez - Y Si Sabes Chiflar - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Y Si Sabes Chiflar - Grupo FernandezÜbersetzung ins Deutsche




Y Si Sabes Chiflar
Und Wenn Du Pfeifen Kannst
Evítame decirte todo lo que te mereces
Erspare mir, dir zu sagen, was du alles verdienst
Ya no me digas que me quieres
Sag mir nicht mehr, dass du mich liebst
Porque hasta un ciego podía ver
Denn sogar ein Blinder könnte sehen
Que mientes
Dass du lügst
Evítame la pena en este instante
Erspare mir die Pein in diesem Moment
Mandarte a la fregada
Dich zum Teufel zu schicken
No eres tu muy educada
Du bist nicht sehr wohlerzogen
Pero yo si soy poquito que lastima
Aber ich bin es ein wenig, wie schade
Y aun así, y aun así todavía me sobran las ganas.
Und trotzdem, und trotzdem habe ich immer noch mehr als genug Lust dazu.
Y si sabes chiflar
Und wenn du pfeifen kannst
¿Porque no vas a chiflar a tu madre?
Warum gehst du nicht bei deiner Mutter pfeifen?
Tus cuentos son pa niño, yo estoy grande
Deine Märchen sind für Kinder, ich bin erwachsen
Tus pecados, ve a decírselos a un padre
Deine Sünden, geh sie einem Priester beichten
Si no conoces Chihuahua
Wenn du Chihuahua nicht kennst
Me han contado que por ella existe un baile
Man hat mir erzählt, dass es dort einen Tanz gibt
Deberías ir a ver si está muy padre
Du solltest hingehen und schauen, ob er wirklich toll ist
Ese boleto de ida te lo pago
Dieses Hinfahrt-Ticket bezahle ich dir
Con tal que te vayas gratis
Hauptsache, du haust ab
Evítame la pena de decirte que tu
Erspare mir die Pein, dir zu sagen, dass du
No vales ni madres.
Nicht mal einen Dreck wert bist.
Y si sabes chiflar
Und wenn du pfeifen kannst
¿Porque no vas a chiflar a tu madre?
Warum gehst du nicht bei deiner Mutter pfeifen?
Tus cuentos son pa niño, yo estoy grande
Deine Märchen sind für Kinder, ich bin erwachsen
Tus pecados, ve a decírselos a un padre
Deine Sünden, geh sie einem Priester beichten
Si no conoces Chihuahua
Wenn du Chihuahua nicht kennst
Me han contado que por ella existe un baile
Man hat mir erzählt, dass es dort einen Tanz gibt
Deberías ir a ver si está muy padre
Du solltest hingehen und schauen, ob er wirklich toll ist
Ese boleto de ida te lo pago
Dieses Hinfahrt-Ticket bezahle ich dir
Con tal que te vayas gratis
Hauptsache, du haust ab
Evítame la pena de decirte que tu
Erspare mir die Pein, dir zu sagen, dass du
No vales ni madres.
Nicht mal einen Dreck wert bist.





Autoren: Rodolfo Carlo Perez Bribiesca


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.