Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo
mío,
te
quiero
decir
Мой
друг,
я
хочу
тебе
сказать
Que
te
agradezco
por
estar
ahí
Я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
есть
En
los
momentos
que
necesité
В
те
моменты,
когда
мне
было
нужно
La
compañía
de
un
amigo
fiel
Компания
верного
друга
Gracias
a
ti
logré
sobrellevar
Благодаря
тебе
мне
удалось
справиться
Las
inclemencias
de
la
soledad
Жестокость
одиночества
Al
contarte
mis
pesares
Когда
я
говорю
тебе
о
своих
сожалениях
Encontré
un
poco
de
paz
Я
нашел
немного
покоя
Ahora
me
espera
un
nuevo
porvenir
Теперь
меня
ждет
новое
будущее
Tengo
motivos
para
sonreír
У
меня
есть
причины
улыбаться
Ya
ha
regresado
aquel
distante
amor
Эта
далекая
любовь
уже
вернулась
Después
que
tanto
le
causé
dolor
После
того,
как
я
причинил
ему
столько
боли
Me
ha
perdonado
porque
le
dijiste
Он
простил
меня,
потому
что
ты
сказал
ему
Que
por
su
ausencia
yo
vivía
muy
triste
Что
из-за
его
отсутствия
мне
жилось
очень
грустно
El
amor
ha
regresado
a
mí
Любовь
вернулась
ко
мне
Gracias
por
todo
lo
que
hiciste
Спасибо
за
все,
что
ты
сделал
Amigo
mío,
que
sabías
de
mi
pena
Мой
друг,
ты
знал
о
моем
горе
Que
le
diste
consuelo
что
ты
дал
ему
утешение
Y
aliento
a
mi
corazón
и
дыхание
моему
сердцу
Fiel
compañero
de
mis
tiempos
amargos
Верный
спутник
моих
горьких
времен
Te
estoy
agradecido
porque
ha
vuelto
conmigo
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
он
вернулся
ко
мне
Por
esas
veces
que
te
fui
a
llorar
В
те
времена,
когда
я
плакал
по
тебе
Y
me
escuchaste
con
serenidad
И
ты
слушал
меня
со
спокойствием
Te
lo
agradezco
con
todo
mi
ser
Я
благодарю
тебя
всем
своим
существом
Por
no
reírte
de
mí
padecer
За
то,
что
не
смеешься
надо
мной,
страдай
El
viento,
en
cambio,
sí
que
se
burlaba
Ветер
же
посмеялся
Cuando
tus
playas,
triste
caminaba
Когда
твои
пляжи,
грустно
я
гулял
Al
fin
de
cuentas
В
конце
дня
Hizo
lo
que
le
pediste
tú
Он
сделал
то,
что
ты
просил
Llegó
el
mensaje
a
mi
adorada
Сообщение
пришло
к
моей
любимой
Amigo
mío,
que
sabías
de
mi
pena
Мой
друг,
ты
знал
о
моем
горе
Que
le
diste
consuelo
что
ты
дал
ему
утешение
Y
aliento
a
mi
corazón
и
дыхание
моему
сердцу
Fiel
compañero
de
mis
tiempos
amargos
Верный
спутник
моих
горьких
времен
Te
estoy
agradecido
porque
ha
vuelto
conmigo
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
он
вернулся
ко
мне
Se
terminó
por
fin
mi
sufrimiento
Мои
страдания
наконец
закончились
Prometo
ya
no
molestarte
más
обещаю
больше
тебя
не
беспокоить
Gracias
te
doy
de
nueva
cuenta,
gran
amigo
Еще
раз
спасибо,
замечательный
друг.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Gonzalez Mora
Album
Mar
Veröffentlichungsdatum
29-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.