Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lastima Es Mi Mujer (Cumbia)
Жаль, что она моя жена (Кумбия)
Hacen
bonita
pareja
Они
красивая
пара,
Y
los
dos
se
ven
muy
bien
И
оба
хорошо
смотрятся.
Y
me
digo
sollozando
И
я
говорю
себе,
рыдая,
Lastima
es
mi
mujer.
Жаль,
что
она
моя
жена.
El
era
mi
mejor
amigo
Он
был
моим
лучшим
другом,
Siempre
lo
vi
como
hermano
Я
всегда
считал
его
братом.
Y
ahora
me
ah
quitado
А
теперь
он
отнял
у
меня
Lo
que
más
quiero
en
el
mundo
То,
что
я
люблю
больше
всего
на
свете.
Y
yo
soportando
el
llanto
И
я,
сдерживая
слезы,
Tengo
que
aceptar
sus
besos
Вынужден
принимать
её
поцелуи.
Es
porque
la
quiero
Это
потому,
что
я
люблю
её,
Que
dejarla
yo
no
puedo
Что
я
не
могу
её
оставить.
Lo
eh
intentado
varias
veces
Я
пытался
несколько
раз,
Y
no
tengo
el
valor
para
decirle
adiós.
Но
у
меня
не
хватает
смелости
сказать
ей
«прощай».
El
era
mi
mejor
amigo
Он
был
моим
лучшим
другом,
Siempre
lo
vi
como
hermano
Я
всегда
считал
его
братом.
Pero
ahora
me
a
quitado
Но
теперь
он
отнял
у
меня
Lo
que
más
quiero
en
el
mundo
То,
что
я
люблю
больше
всего
на
свете.
Y
yo
soportando
el
llanto
И
я,
сдерживая
слезы,
Tengo
que
aceptar
sus
besos
Вынужден
принимать
её
поцелуи.
Es
porque
la
quiero
Это
потому,
что
я
люблю
её,
Que
dejarla
yo
no
puedo
Что
я
не
могу
её
оставить.
Lo
eh
intentado
varias
veces
Я
пытался
несколько
раз,
Y
no
tengo
el
valor
para
decirle
adiós.
Но
у
меня
не
хватает
смелости
сказать
ей
«прощай».
Hacen
bonita
pareja
y
los
dos
se
ven
muy
bien
y
me
digo
sollozando
lastima
es
mi
mujer.
Они
красивая
пара,
и
оба
хорошо
смотрятся,
и
я
говорю
себе,
рыдая,
жаль,
что
она
моя
жена.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aguilera Valadez Alberto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.