Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Un Cariño
Only One Affection
Dame
tu
querer
Give
me
your
love
Ay,
dame
la
ilusión
de
saber
Oh,
give
me
the
illusion
of
knowing
Que
un
día
tú
serás
mía
That
one
day
you
will
be
mine
Porque
el
dolor
Because
the
pain
Que
hoy
me
consume
seguirá
That
consumes
me
today
will
continue
Si
no
te
acuerdas
más
de
mí
If
you
don't
remember
me
anymore
Ya
será
el
fin
It
will
be
the
end
Vuelve
y
no
pongas
en
duda
Come
back
and
don't
doubt
Toda
la
razón
All
the
reason
Que
le
da
vida
al
corazón
That
gives
life
to
the
heart
Cuando
hay
amor
When
there
is
love
No
me
digas
Don't
tell
me
Que
no
puedes
That
you
can't
Cambiar
tu
forma
de
ser
Change
your
way
of
being
Yo
era
un
tigre
I
was
a
tiger
Ya
vez
que
ni
manchas
quedaron
See,
not
even
the
stripes
remain
Recapacité
I
reconsidered
Dame
tu
querer
Give
me
your
love
Dame
un
cariño
por
favor
Give
me
some
affection,
please
Acuerdos
solo
entre
tú
y
yo
Agreements
only
between
you
and
me
Volvamos
a
nacer
Let's
be
reborn
Dame
tu
querer
Give
me
your
love
Mamita
dame
la
ilusión
Baby,
give
me
the
illusion
Secretos
no
más
entre
nos
Secrets
only
between
us
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Cariño,
cariño,
cariño
Sweetheart,
sweetheart,
sweetheart
Cariño,
cariño,
cariñito
Sweetheart,
sweetheart,
sweet
little
heart
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Que
yo
sin
tí
Because
without
you
De
pronto
me
puedo
morir
I
might
suddenly
die
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Si
no
me
das
If
you
don't
give
me
Otra
oportunidad
Another
chance
(Dame
solo
un
cariño)
Chiquiti
(Give
me
just
one
affection)
Little
one
Chiquiti,
chiquiti,
chiquiti
Little
one,
little
one,
little
one
Tiqui,
tiqui,
triqui,
tiqui,
tiqui,
tiquiquitá
Tiqui,
tiqui,
triqui,
tiqui,
tiqui,
tiquiquitá
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Dame
más,
dame
más
Give
me
more,
give
me
more
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Ay,
sácame
la
lengua
Oh,
stick
your
tongue
out
Pero
a
punto
e'
mordisquiquitos
But
just
enough
for
little
nibbles
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Hay
caserita
no
te
acuestes
Hey,
little
darling,
don't
go
to
bed
A
dormir
y
sin
mi
To
sleep
without
me
(Dame
solo
un
cariño)
(Give
me
just
one
affection)
Esto
si
es
mango
biche
This
is
real
mango
biche
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Voy
a
llevarte
a
Nueva
York
I'm
going
to
take
you
to
New
York
Dicen
los
muchachos
que
allá
The
guys
say
that
there
Sí
se
baila
mejor
You
dance
better
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Me
gusta
así
sabrosito
I
like
it
so
tasty
Por
eso
el
viaje
te
ganaste
en
un
crucero
a
Puerto
Rico
That's
why
you
won
a
cruise
trip
to
Puerto
Rico
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Hice
las
reservaciones
I
made
reservations
Para
el
fin
de
semana
For
the
weekend
Irme
contigo
a
República
Dominicana
To
go
with
you
to
the
Dominican
Republic
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Y
como
la
rumba
And
as
the
party
Se
ponga
buena
marina
Gets
good,
darling
Voy
a
llevarte
a
la
Guácara
Taina
I'm
going
to
take
you
to
the
Guácara
Taína
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Cada
vez,
cada,
cada
vez
Every
time,
every,
every
time
Que
voy
a
Miami
I
go
to
Miami
La
gente
me
saluda
People
greet
me
Y
es
mi
gente
bonita
de
Cuba
And
it's
my
beautiful
people
from
Cuba
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Se
pone
en
feria
Gets
festive
Cuando
toca
Niche
en
tremenda
histeria
When
Niche
plays
in
tremendous
hysteria
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Y
es
pura
salsa
de
la
buena
And
it's
pure
good
salsa
Sabrosa
de
la
rica
Delicious
and
rich
Pa'
la
gente
de
México,
Salvador
y
Costa
Rica
For
the
people
of
Mexico,
El
Salvador
and
Costa
Rica
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Que
este
son
está
pasa'o
That
this
song
is
hot
Que
nos
va
a
llevar
That
it's
going
to
take
us
A
vivir
a
Curazao
To
live
in
Curaçao
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Y
a
mi
gente
de
Panamá
And
to
my
people
of
Panama
Yo
les
quiero
recordar
I
want
to
remind
them
Que
los
vamos
a
visitar
That
we
are
going
to
visit
them
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
Chimpum,
chimpum,
chimpum,
chimpum
Callao
Chimpum,
chimpum,
chimpum,
chimpum
Callao
Pa'
mi
gente
de
Perú
For
my
people
of
Peru
Porque
dicen
que
todo
sabe
a
melao
Because
they
say
everything
tastes
like
molasses
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(What
I'm
giving
you
are
kisses)
(Cariño,
mi
cariño)
(Sweetheart,
my
sweetheart)
A
Venezuela
me
voy
a
bañar
I'm
going
to
Venezuela
to
bathe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jairo Varela Martinez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.