Grupo Niche - Un Caso Social - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un Caso Social - Grupo NicheÜbersetzung ins Russische




Un Caso Social
Социальный случай
¿Por qué jugar con otro corazón?
Зачем играть с чужим сердцем?
¿Por qué imponerle leyes?
Зачем навязывать ему свои правила?
¿Por qué obligar si no quiere?
Зачем принуждать, если оно не хочет?
¿Por qué forzar si no quiere?
Зачем насиловать, если оно не хочет?
¿Por qué, por qué, por qué, por qué utilizar?
Зачем, зачем, зачем, зачем использовать?
Si otros brazos prefiere
Если оно предпочитает другие объятия
Se canso de ti
Оно устало от тебя
De tu ambición
От твоей амбициозности
Si a costa de ella
Если ценой этого
Con tu dinero quisiste comprar
Ты своими деньгами хотел купить
Ay, no lo niegues
Ох, не отрицай
Fue demasiado importante
Она была для тебя слишком важна
Costara lo que costara
Во что бы то ни стало
Encontrar un sitio para ti
Найти для себя место
En la sociedad
В обществе
Te burlaste de ella
Ты насмехался над ней
Pobrecita ella
Бедненькая она
Busca tus amigos
Позови своих друзей
Déjamela a ella
Оставь ее мне
(Al corazón no se amarra)
(Сердце не привязано)
(Al corazón no se le asegura)
(Сердце не защищено)
(No se le pone guardaespaldas)
него нет телохранителей)
(Déjala que siga, déjala que siga)
(Пусть оно идет дальше, пусть идет дальше)
(Al corazón no se amarra)
(Сердце не привязано)
(Al corazón no se le asegura)
(Сердце не защищено)
(No se le pone guardaespaldas)
него нет телохранителей)
(Déjala que siga, déjala que siga)
(Пусть оно идет дальше, пусть идет дальше)
Soy de corazón humilde
У меня простое сердце
Pero a nadie como cuento
Но я никому не рассказываю
Cuando voy en mi caballo
Когда я еду на своем коне
Es porque ella va ensilla'o
Это потому, что она едет оседланная
No me la mire compay
Не смотри на нее, приятель
No se atreva, no me aguanto
Не смей, я не выдержу
No me la toques a ella
Не трогай ее
Si la tocas te levanto
Если ты ее коснешься, я тебя подниму
(Al corazón no se amarra)
(Сердце не привязано)
(Al corazón no se le asegura)
(Сердце не защищено)
(No se le pone guardaespaldas)
него нет телохранителей)
(Déjala que siga, déjala que siga)
(Пусть оно идет дальше, пусть идет дальше)
(Al corazón no se amarra)
(Сердце не привязано)
(Al corazón no se le asegura)
(Сердце не защищено)
(No se le pone guardaespaldas)
него нет телохранителей)
(Déjala que siga, déjala que siga)
(Пусть оно идет дальше, пусть идет дальше)
Porque ahora se me dio cuenta
Потому что сейчас я понял
Que le hacen falta sus cuentas
Что ей нужны ее счеты
El mundo da muchas vueltas
Мир многое меняет
Y usted anduvo solo en revueltas
А ты только гулял
Busque que ella aquí a la vuelta
Ищи ее здесь, за углом
Se encuentra en una puerta
Она стоит в дверях
Pague justo, pague bueno
Плати честно, плати хорошо
Que a ella le dan las devueltas
Чтобы ей вернули сдачу
(Al corazón no se amarra)
(Сердце не привязано)
(Al corazón no se le asegura)
(Сердце не защищено)
(No se le pone guardaespaldas)
него нет телохранителей)
(Déjala que siga, déjala que siga)
(Пусть оно идет дальше, пусть идет дальше)
(Al corazón no se amarra)
(Сердце не привязано)
(Al corazón no se le asegura)
(Сердце не защищено)
(No se le pone guardaespaldas)
него нет телохранителей)
(Déjala que siga, déjala que siga)
(Пусть оно идет дальше, пусть идет дальше)
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Por Dios que sería tremendo fracaso
Боже, это было бы ужасным провалом
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Nunca sabría que son buenos abrazos
Я бы никогда не узнал, что такое хорошие объятия
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Su linda cabeza llena de porrazos
Твоя красивая голова была бы полна шишек
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Y es que sigue siendo tremendo payaso
И к тому же ты все еще ужасный шут
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Seguro tendría, cinco marcapaso'
Уверен, у меня было бы пять кардиостимуляторов
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Ni a la esquina contigo a pasar un buen rato
Даже на углу с тобой не стал бы хорошо проводить время
(Si estuviera contigo en tus brazos)
(Если бы я был с тобой в твоих объятиях)
Y es que eres, un caso social...
Да, ты - социальный случай...





Autoren: J, Varela Martinez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.