Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baixa Essa Guarda
Опусти эту защиту
Num
beijo
molhado
ninguém
se
conhece
В
мокром
поцелуе
никто
не
узнает
друг
друга
по-настоящему
No
momento
é
só
prazer
В
этот
момент
есть
только
удовольствие
Depois
o
adeus
quando
o
dia
amanhece,
eu
começo
a
sofrer.
Потом
прощание,
когда
наступает
рассвет,
я
начинаю
страдать.
Ai
que
desperta
a
paixão
no
meu
peito
Ах,
как
пробуждается
страсть
в
моей
груди
E
acelera
o
meu
coração
И
ускоряет
биение
моего
сердца
Então
não
tem
jeito
eu
descubro
pra
nós
a
melhor
solução.
Тогда
нет
другого
выхода,
я
найду
для
нас
лучшее
решение.
Num
beijo
molhado
ninguém
se
conhece
В
мокром
поцелуе
никто
не
узнает
друг
друга
по-настоящему
No
momento
é
só
prazer
В
этот
момент
есть
только
удовольствие
Depois
o
adeus
quando
o
dia
amanhece,
eu
começo
a
sofrer.
Потом
прощание,
когда
наступает
рассвет,
я
начинаю
страдать.
Ai
que
desperta
a
paixão
no
meu
peito
Ах,
как
пробуждается
страсть
в
моей
груди
E
acelera
o
meu
coração
И
ускоряет
биение
моего
сердца
Então
não
tem
jeito
eu
descubro
pra
nós
a
melhor
solução.
Тогда
нет
другого
выхода,
я
найду
для
нас
лучшее
решение.
Baixa
essa
guarda.
Опусти
эту
защиту.
Baixa
essa
guarda
encurta
a
distância
que
existe
Опусти
эту
защиту,
сократи
расстояние,
которое
существует
Entre
eu
e
você,
Между
мной
и
тобой,
Vou
te
falar
a
verdade
que
o
meu
coração
Я
скажу
тебе
правду,
что
мое
сердце
Te
escolheu
pra
viver,
Выбрало
тебя,
чтобы
жить,
Procurei,
não
encontrei,
mas
todo
amor
tem
seu
lugar
Я
искал,
не
нашел,
но
у
каждой
любви
есть
свое
место
Achei
o
meu,
só
quero
me
entregar.
Я
нашел
свое,
я
просто
хочу
отдаться
тебе.
Baixa
essa
guarda.
Опусти
эту
защиту.
Baixa
essa
guarda
encurta
a
distância
que
existe
Опусти
эту
защиту,
сократи
расстояние,
которое
существует
Entre
eu
e
você,
Между
мной
и
тобой,
Vou
te
falar
a
verdade
que
o
meu
coração
Я
скажу
тебе
правду,
что
мое
сердце
Te
escolheu
pra
viver,
Выбрало
тебя,
чтобы
жить,
Procurei,
não
encontrei,
mas
todo
amor
tem
seu
lugar
Я
искал,
не
нашел,
но
у
каждой
любви
есть
свое
место
Achei
o
meu,
só
quero
me
entregar.
Я
нашел
свое,
я
просто
хочу
отдаться
тебе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andre Oliveira, Marcio Lucio Paiva Balbino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.