Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grades do Coração (Ao Vivo)
Gitter des Herzens (Live)
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
War
ich
von
deiner
Art
verzaubert
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Dein
so
schöner
Blick
ließ
mich
schweben
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
Sah
in
deinem
Lächeln
ein
unermessliches
Meer
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Ich
schrieb
ein
Lied,
um
nie
zu
vergessen
O
momento
em
que
eu
conheci
você
Den
Moment,
als
ich
dich
kennenlernte
Era
uma
linda
noite
de
verão
Es
war
eine
schöne
Sommernacht
Você
despertou
minha
emoção
Du
hast
meine
Gefühle
geweckt
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Ich
verbrachte
mein
Leben
mit
der
Suche
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Nach
jemandem,
dem
ich
übergeben
könnte
A
chave
para
abrir
meu
coração
Den
Schlüssel,
um
mein
Herz
zu
öffnen
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Die
Einsamkeit
endgültig
aus
meiner
Brust
zu
nehmen
Eu
já
tentei
não
dá
pra
esconder
Ich
habe
es
versucht,
es
lässt
sich
nicht
verbergen
O
amor
que
sinto
por
você
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle
É
luz
desejo
encanto
e
sedução
Es
ist
Licht,
Verlangen,
Zauber
und
Verführung
Ardente
como
a
fúria
de
um
vulcão
Brennend
wie
die
Wut
eines
Vulkans
A
paixão
me
pegou
Die
Leidenschaft
hat
mich
erwischt
Tentei
escapar
não
consegui
Ich
versuchte
zu
entkommen,
schaffte
es
nicht
Nas
grades
do
meu
coração
In
den
Gittern
meines
Herzens
Sem
querer
eu
te
perdi
Unabsichtlich
habe
ich
dich
verloren
A
paixão
me
pegou
Die
Leidenschaft
hat
mich
erwischt
Tentei
escapar
não
consegui
Ich
versuchte
zu
entkommen,
schaffte
es
nicht
Nas
grades
do
meu
coração
In
den
Gittern
meines
Herzens
Sem
querer
eu
te
perdi
Unabsichtlich
habe
ich
dich
verloren
Quando
eu
te
vi
pela
primeira
vez
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Me
encantei
com
o
seu
jeitinho
de
ser
War
ich
von
deiner
Art
verzaubert
Seu
olhar
tão
lindo
me
fez
viajar
Dein
so
schöner
Blick
ließ
mich
schweben
Vi
no
seu
sorriso
imenso
mar
Sah
in
deinem
Lächeln
ein
unermessliches
Meer
Fiz
uma
canção
pra
nunca
esquecer
Ich
schrieb
ein
Lied,
um
nie
zu
vergessen
O
momento
em
que
eu
conheci
você
Den
Moment,
als
ich
dich
kennenlernte
Era
uma
linda
noite
de
verão
Es
war
eine
schöne
Sommernacht
Você
despertou
minha
emoção
Du
hast
meine
Gefühle
geweckt
Passei
a
minha
vida
a
procurar
Ich
verbrachte
mein
Leben
mit
der
Suche
Alguém
que
eu
pudesse
entregar
Nach
jemandem,
dem
ich
übergeben
könnte
A
chave
para
abrir
meu
coração
Den
Schlüssel,
um
mein
Herz
zu
öffnen
Tirar
de
vez
do
peito
a
solidão
Die
Einsamkeit
endgültig
aus
meiner
Brust
zu
nehmen
Eu
já
tentei
não
dá
pra
esconder
Ich
habe
es
versucht,
es
lässt
sich
nicht
verbergen
O
amor
que
sinto
por
você
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle
É
luz
desejo
encanto
e
sedução
Es
ist
Licht,
Verlangen,
Zauber
und
Verführung
Ardente
como
a
fúria
de
um
vulcão
Brennend
wie
die
Wut
eines
Vulkans
A
paixão
me
pegou
Die
Leidenschaft
hat
mich
erwischt
Tentei
escapar
não
consegui
Ich
versuchte
zu
entkommen,
schaffte
es
nicht
Nas
grades
do
meu
coração
In
den
Gittern
meines
Herzens
Sem
querer
eu
te
perdi
Unabsichtlich
habe
ich
dich
verloren
A
paixão
me
pegou
Die
Leidenschaft
hat
mich
erwischt
Tentei
escapar
não
consegui
Ich
versuchte
zu
entkommen,
schaffte
es
nicht
Nas
grades
do
meu
coração
In
den
Gittern
meines
Herzens
Sem
querer
eu
te
perdi
Unabsichtlich
habe
ich
dich
verloren
A
paixão
me
pegou
Die
Leidenschaft
hat
mich
erwischt
Tentei
escapar
não
consegui
Ich
versuchte
zu
entkommen,
schaffte
es
nicht
Nas
grades
do
meu
coração
In
den
Gittern
meines
Herzens
Sem
querer
eu
te
perdi
Unabsichtlich
habe
ich
dich
verloren
A
paixão
me
pegou
Die
Leidenschaft
hat
mich
erwischt
Tentei
escapar
não
consegui
Ich
versuchte
zu
entkommen,
schaffte
es
nicht
Nas
grades
do
meu
coração
In
den
Gittern
meines
Herzens
Sem
querer
eu
te
perdi
Unabsichtlich
habe
ich
dich
verloren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mauro Macedo Mauro Jr., Alexandre Silva Xande De Pilares, Joao Joao Carlos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.