Grupo Revelação - Reciprocidade - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Reciprocidade - Ao Vivo - Grupo RevelaçãoÜbersetzung ins Russische




Reciprocidade - Ao Vivo
Взаимность - Вживую
Mais uma música nova
Ещё одна новая песня
E o nome dessa é Reciprocidade
И называется она Взаимность
É, dessa eu não vou me esquivar
Да, от этого я не увернусь
É, pode vir, eu pronto pro sim
Да, давай, я готов сказать «да»
Vou te levar pro altar pra chorar e sorrir, sorrir
Я поведу тебя к алтарю, чтобы плакать и смеяться, смеяться
Sei, muitas vezes eu fiz enrolar
Знаю, много раз я тянул
Fugia do papo da gente casar
Убегал от разговоров о нашей свадьбе
Saí na tangente das vezes que fui ao jantar familiar
Увиливал от темы во время семейных ужинов
Não, não desperdice essa chance
Нет, не упусти этот шанс
De transformar o que sempre foi meu
Превратить то, что всегда было моим
Até de Saturno, um anel fui buscar
Даже с Сатурна кольцо я достал
Pra cintilar nosso amor no apogeu
Чтобы наша любовь сияла в апогее
Unificar para eternizar
Объединить, чтобы увековечить
A vida é bela
Жизнь прекрасна
Com verdade, lealdade
С правдой, верностью
Muito amor, intensidade
Много любви, страсти
É plena a reciprocidade
Полная взаимность
Entre nós
Между нами
Vai, Revelação!
Давай, Revelação!
A vida (a vida é bela, cumpade')
Жизнь (жизнь прекрасна, дружище)
É bela (alô, tia Valda!)
Прекрасна (привет, тётя Валда!)
Com verdade, lealdade (cê mora no meu coração, te amo)
С правдой, верностью (ты живёшь в моём сердце, люблю тебя)
Muito amor, intensidade ('bora!)
Много любви, страсти (погнали!)
É plena a reciprocidade entre nós
Полная взаимность между нами
É, dessa eu não vou me esquivar
Да, от этого я не увернусь
É, pode vir, eu pronto pro sim
Да, давай, я готов сказать «да»
Vou te levar pro altar pra chorar e sorrir (reciprocidade!)
Я поведу тебя к алтарю, чтобы плакать и смеяться (взаимность!)
Sorrir
Смеяться
Sei, muitas vezes eu fiz enrolar
Знаю, много раз я тянул
Fugia do papo da gente casar
Убегал от разговоров о нашей свадьбе
Saí na tangente das vezes que fui ao jantar familiar
Увиливал от темы во время семейных ужинов
Não, não desperdice essa chance
Нет, не упусти этот шанс
De transformar o que sempre foi meu
Превратить то, что всегда было моим
Até de Saturno, um anel fui buscar
Даже с Сатурна кольцо я достал
Pra cintilar nosso amor no apogeu
Чтобы наша любовь сияла в апогее
Unificar para eternizar
Объединить, чтобы увековечить
A vida é bela
Жизнь прекрасна
Com verdade, lealdade
С правдой, верностью
Muito amor, intensidade
Много любви, страсти
É plena a reciprocidade
Полная взаимность
Entre nós, entre nós
Между нами, между нами
A vida (a vida é bela, Flavin') é bela ('tamo junto!)
Жизнь (жизнь прекрасна, Флавиньо) прекрасна (мы вместе!)
Com verdade, lealdade
С правдой, верностью
Muito amor, intensidade
Много любви, страсти
É plena a reciprocidade
Полная взаимность
Entre nós, entre nós
Между нами, между нами
A vida (a vida é bela, Revela') é bela
Жизнь (жизнь прекрасна, Revela') прекрасна
Com verdade, lealdade
С правдой, верностью
Muito amor, intensidade
Много любви, страсти
É plena a reciprocidade
Полная взаимность
Entre nós, entre nós
Между нами, между нами
Valeu? (Valeu!)
Спасибо? (Спасибо!)
Reciprocidade
Взаимность





Autoren: Marcio Ricardo, Renato Milagres, Waltis Zacarias


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.