Grégoire - Entre toi et moi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Entre toi et moi - GrégoireÜbersetzung ins Russische




Entre toi et moi
Между нами
En société, on prend des pauses
В обществе делаем паузы, притворяемся
Des positions qui ne sont pas nous
Изображаем несвойственные лица,
On veut démontrer quelque chose
Пытаемся что-то доказать целенаправленно,
Un peu trop faux, un peu trop flou
Слишком фальшиво, слишком неточно.
On a du mal à être soi-même
Быть собой всё сложней.
On ne parle pas, on communique
Мы не говорим, коммуницируем навороченно.
On chasse souvent le naturel
Часто теряя своё естество,
On se maquille de mimiques
Мы скрываемся за гримас утомлённым,
On se noie en superficiel
Тонем во внешнем, поверхностном.
Mais pas avec les gens qu'on aime
Но не с людьми, кем дорожим!
Pas avec toi, pas de tout ça
С тобой нет, этого нет вовсе.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Je sais pas pourquoi mais c'est comme ça
Не знаю почему, но так сложилось.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Pas avec toi, pas de tout ça
С тобой нет, этого нет вовсе.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Не знаю почему, но так сложилось.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Entre toi et moi
Между тобой и мной.
On se cache derrière des costumes
Мы прячемся за костюмами безупречными,
Du bien lissé, du bien poli
Гладкими, отлично отполированными.
Les beaux discours, on les consume
Красивые речи мы сжигаем жалом
De les avoir souvent trop dit
Многократно сказанными словами.
On se perd dans des stratagèmes
Теряемся в хитросплетеньях решения.
On a des codes que l'on applique
Есть условности, их с почтеньем блюдём,
Des conventions trop bien apprises
Усвоенные конвенции так умело,
On jongle avec la rhétorique
Жонглируем риторикою легко,
On se retient, on s'analyse
Сдерживаемся, анализируем.
Mais pas avec les gens que j'aime
Но не с людьми, кем сердце дорожит!
Pas avec toi, pas de tout ça
С тобой нет, этого нет вовсе.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Не знаю почему, но так сложилось.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Pas avec toi, pas de tout ça
С тобой нет, этого нет вовсе.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Не знаю почему, но так сложилось.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Entre toi et moi
Между тобой и мной.
Nous on se marre et on s'engueule
Мы жаримся и спорим жарко порой,
On ne sait pas fermer nos gueules
Заткнуться вовсе не в состоянии.
Et si on a un truc à se dire
И если нужно что-то сказать друг другу,
Oh, t'en fais pas, on va se le dire
Ох, не волнуйся, скажем ведь откровенно.
On a pas besoin de parler
Нам говорить не нужно вовсе,
Le silence on sait l'écouter
Тишину слушать умеем.
On est construit du même bois
Мы одной породы, одним срублены дубом,
De ce même je ne sais quoi
Той неопределимой одинаковостью.
Pas avec toi, pas de tout ça
С тобой нет, этого нет вовсе.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Не знаю почему, но так сложилось.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Pas avec toi, pas de tout ça
С тобой нет, этого нет вовсе.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Je sais pas pourquoi, mais c'est comme ça
Не знаю почему, но так сложилось.
Pas de ça entre toi et moi
Этого нет между нами.
Entre toi et moi
Между тобой и мной.





Autoren: Grégoire Boissenot


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.