Guaco - Déjame Tu Adios - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Déjame Tu Adios - GuacoÜbersetzung ins Russische




Déjame Tu Adios
Оставь мне свое прощание
Déjame el café de tus mañanas, antes que te vayas
Оставь мне утренний кофе, прежде чем уйдешь
Déjame una nota en la cama, ya no digas nada
Оставь записку на кровати, не говори ничего
Déjame tu llave en la ventana, para abrir nostalgias
Оставь ключ в окне, чтобы открывать тоску
Déjame el arte que me dabas al besar
Оставь мне искусство твоих поцелуев
Déjame extrañarte, y no te despidas más
Дай мне скучать, и не прощайся больше
Déjame tu suave llanto, tus latidos desbocados
Оставь мне твой тихий плач, твое бешеное сердцебиение
Déjame tu fuerte abrazo, y llévate mi corazón
Оставь крепкие объятия, но забери мое сердце
Déjame aquel vino blanco, en un sorbo de tus labios
Оставь белое вино в глотке с твоих губ
¡Déjame tu piel durazno, llévate este loco amor...!
Оставь кожу персика, забери эту безумную любовь!
Déjame tu adiós
Оставь мне свое прощание
Déjame los nervios que te daba, cuando no llamaba
Оставь мне тревогу, что я чувствовал, когда не звонил
Déjame la magia que llegaba, con una mirada
Оставь мне магию, что приходила с твоим взглядом
Déjame el arte que me dabas al besar
Оставь мне искусство твоих поцелуев
Déjame extrañarte, y no te despidas más
Дай мне скучать, и не прощайся больше
Déjame tu suave llanto, tus latidos desbocados
Оставь мне твой тихий плач, твое бешеное сердцебиение
¡Déjame tu fuerte abrazo, y llévate mi corazón...!
Оставь крепкие объятия, но забери мое сердце!
Déjame aquel vino blanco, en un sorbo de tus labios
Оставь белое вино в глотке с твоих губ
Y déjame tus pies descalzos, llévate este loco amor
Оставь босые ноги, забери эту безумную любовь
¡Déjame tu adiós...!
Оставь мне свое прощание!
Y mi Guitarra desarmada,
И мою гитару разобранную,
Déjame marcas en la espalda
Оставь мне следы на спине
Y el mapa de tus montañas
И карту твоих гор
Déjame el secreto que escondes en el pecho,
Оставь мне тайну, что прячешь в груди,
Llévate el misterio que envolvía en cada encuentro
Забери загадку, что витала при встречах
Déjame el secreto que escondes en el pecho,
Оставь мне тайну, что прячешь в груди,
Llévate el misterio que envolvía en cada encuentro
Забери загадку, что витала при встречах
Déjame el secreto
Оставь мне тайну
Déjame tu pañuelo de lágrimas,
Оставь мне платок, пропитанный слезами,
Llévate el misterio
Забери загадку
Y llévate la alegría en el alma
И забери радость из души
Déjame el secreto
Оставь мне тайну
Tu sonrisa
Твою улыбку
Llévate el misterio
Забери загадку
Déjame tu poesía
Оставь мне поэзию
Déjame el secreto
Оставь мне тайну
Déjame la camisa empapada
Оставь мне рубашку промокшую
Llévate el misterio
Забери загадку
Con esa fragancia, olor a playa
С этим запахом, пахнущим пляжем
Déjame el secreto
Оставь мне тайну
Piña colada, pero que déjame, déjame
Пинья-коладу, но оставь мне, оставь мне
Llévate el misterio
Забери загадку
El chocolate que carga
Шоколад, что несла
Vengo otra vez... como?
Приду опять... как?
Déjame la forma de tus labios, pero déjame la línea de tus manos
Оставь мне форму губ, но оставь линии рук
Guardo tus secretos, guárdame los míos
Храни твои тайны, сохрани мои
Que en cualquier momento volvemos a revivirlo
Чтобы в любой момент мы могли это снова оживить
Déjame la forma de tus labios, pero déjame...
Оставь мне форму губ, но оставь...
Ahí, déjame tu suave llanto, tus latidos desbocados
Вот, оставь мне твой тихий плач, твое бешеное сердцебиение
Déjame tu fuerte abrazo, y llévate mi corazón
Оставь крепкие объятия, но забери мое сердце
Déjame aquel vino blanco, en un sorbo de tus labios
Оставь белое вино в глотке с твоих губ
Llévate este absurdo corazón
Забери это абсурдное сердце
¡Y déjame tu adiós...!
И оставь мне свое прощание!





Autoren: Julio Cesar Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.