Guaco feat. Servando & Florentino - Las Caraqueñas (En Vivo) [feat. Servando y Florentino] - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Las Caraqueñas (En Vivo) [feat. Servando y Florentino] - Guaco , Servando & Florentino Übersetzung ins Deutsche




Las Caraqueñas (En Vivo) [feat. Servando y Florentino]
Die Caraqueñas (Live) [feat. Servando y Florentino]
No que tienen las chicas lindas
Ich weiß nicht, was die hübschen Mädchen haben
Que de Caracas
Die aus Caracas
Con su caminar tan sabrosón
Mit ihrem so schwungvollen Gang
Que a todo el mundo arrebata
Der jeden mitreißt
Cuando las miro al pasar
Wenn ich sie vorbeigehen sehe
El cuerpo se me estremece
Erschauert mein Körper
No puedo hablar solo mirar
Kann ich nicht sprechen, nur schauen
Pues mudo quedé
Denn ich wurde stumm
Y si las miro otra vez me moriré
Und wenn ich sie wieder ansehe, werde ich sterben
¡y es que tienen un swing!
Und sie haben so einen Swing!
No que tienen las chicas lindas
Ich weiß nicht, was die hübschen Mädchen haben
Que de Caracas
Die aus Caracas
Con su caminar tan sabrosón
Mit ihrem so schwungvollen Gang
Que a todo el mundo arrebata
Der jeden mitreißt
Cuando las miro al pasar
Wenn ich sie vorbeigehen sehe
El cuerpo se me estremece
Erschauert mein Körper
No puedo hablar solo mirar
Kann ich nicht sprechen, nur schauen
Pues mudo quedé
Denn ich wurde stumm
Y si las miro otra vez me moriré
Und wenn ich sie wieder ansehe, werde ich sterben
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
Esas jevas de Caracas me tiene un ojo gastao
Diese Mädels aus Caracas, ich kann meinen Blick nicht abwenden
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
Y cuando voy al litoral
Und wenn ich zur Küste fahre
Su piel bronceada por el sol seguramente
Ihre von der Sonne gebräunte Haut, sicherlich
Mamita rica, me fascina
Heißes Mädchen, es fasziniert mich
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
Yo pienso que todo lo tienen
Ich denke, sie haben alles
Belleza, pureza, inteligencia
Schönheit, Reinheit, Intelligenz
¡cosa mas grande, caraqueña!
Was für tolle Frauen, die Caraqueñas!
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
Tienen un caminao, dulce como el melao
Sie haben einen Gang, süß wie Melasse
No como nada, como todo
Ich esse nichts, ich esse alles
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
A las en la Metropolitana, la Santa Maria ven
Die an der Metropolitana, der Santa Maria, siehst du
A la Católica y a la Central, canto yo
An der Católica und an der Central, singe ich
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
Y si tu vas por Las Mercedes, Prados del Este
Und wenn du durch Las Mercedes, Prados del Este gehst
Y en El Rosal te detienes
Und in El Rosal anhältst
(Cómo caminan las caraqueñas)
(Wie die Caraqueñas gehen)
¡ay pero mira que son de Caracas,
Ay, aber schau, sie sind aus Caracas,
Las chicas que a mi me gustan, pa gozar!
Die Mädchen, die mir gefallen, zum Genießen!
Macaco,
Macaco,
No te llevo nylon
Ich mache dir nichts vor
(¡mira como bailan las caraqueñas, pero mira como gozan
(Schau, wie die Caraqueñas tanzen, aber schau, wie sie genießen
Ven pa que veas!)
Komm, damit du siehst!)
¡ay cómo gozo, porque ellas bailan sabroso, sabroso!
Ay, wie ich es genieße, denn sie tanzen so genussvoll, genussvoll!
(¡mira como bailan las caraqueñas, pero mira como gozan
(Schau, wie die Caraqueñas tanzen, aber schau, wie sie genießen
Ven pa que veas!)
Komm, damit du siehst!)
Es que, baila con guaco este sabroso son
Es ist so, tanze mit Guaco diesen genussvollen Son
Mira caraqueñas que sabroso estoy
Schaut, Caraqueñas, wie gut drauf ich bin!
(¡mira como bailan las caraqueñas, pero mira como gozan
(Schau, wie die Caraqueñas tanzen, aber schau, wie sie genießen
Ven pa que veas!)
Komm, damit du siehst!)
Quin, quin...
Quin, quin...
Les suenan las cinturas las mulatas del San Agustin
Die Hüften klingen bei den Mulattinnen von San Agustin





Autoren: Fernand Verstraete, Jose Quintero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.