Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo y Yo
Your Memory and I
Estoy
en
el
rincón
de
una
cantina
I
am
in
the
corner
of
a
bar
Oyendo
una
canción
que
yo
pedí
Listening
to
a
song
that
I
requested
Me
están
sirviendo
ahorita
mi
tequila
They
are
serving
me
my
tequila
right
now
Ya
va
mi
pensamiento
junto
a
ti
My
thoughts
are
already
with
you
Yo
sé,
que
tu
recuerdo
es
mi
desgracia
I
know
that
your
memory
is
my
downfall
Y
vengo
aquí
nomás
pa
recordar
And
I
come
here
just
to
remember
Qué
amargas
son
las
cosas
que
nos
pasan
How
bitter
the
things
that
happen
to
us
are
Cuando
hay
un
gran
amor
que
paga
mal
When
there
is
a
great
love
that
pays
badly
¿Quién
no
sabe
en
esta
vida
Who
does
not
know
in
this
life
La
traición
tan
conocida,
que
nos
deja
un
mal
amor?
The
well-known
betrayal
that
leaves
us
a
bad
love?
¿Quién
no
llega
a
la
cantina
Who
does
not
arrive
at
the
bar
Exigiendo
su
tequila,
y
exigiendo
su
canción?
Demanding
their
tequila,
and
demanding
their
song?
Me
están
sirviendo
ya
la
del
estribo
They
are
already
serving
me
my
stirrup
cup
Ahorita,
ya
no
sé
si
tengo
fe
Right
now,
I
no
longer
know
if
I
have
faith
Ahorita,
solamente
yo
les
pido
Right
now,
I
only
ask
you
Que
toquen
otra
vez,
la
que
se
fue
To
play
again,
the
one
that
left
¿Quién
no
sabe
en
esta
vida
Who
does
not
know
in
this
life
La
traición
tan
conocida,
que
nos
deja
un
mal
amor?
The
well-known
betrayal
that
leaves
us
a
bad
love?
¿Quién
no
llega
a
la
cantina
Who
does
not
arrive
at
the
bar
Exigiendo
su
tequila,
o
exigiendo
su
canción?
Demanding
their
tequila,
or
demanding
their
song?
Me
están
sirviendo
ya
la
del
estribo
They
are
already
serving
me
my
stirrup
cup
Ahorita
ya
no
sé
si
tengo
fe
Right
now
I
no
longer
know
if
I
have
faith
Ahorita
solamente
yo
les
pido
Right
now
I
only
ask
you
Que
toquen
otra
vez,
la
que
se
fue
To
play
again,
the
one
that
left
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOSE ALFREDO JIMENEZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.