Guardian - See You In Heaven (Live In Bogota) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

See You In Heaven (Live In Bogota) - GuardianÜbersetzung ins Deutsche




See You In Heaven (Live In Bogota)
Wir sehen uns im Himmel (Live in Bogota)
It's hard to say goodbye, my friend,
Es ist schwer, Abschied zu nehmen, meine Freundin,
But this waiting can't last forever;
aber dieses Warten kann nicht ewig dauern;
Sooner or later the sun must set
Früher oder später muss die Sonne untergehen
Ending this time together.
und diese gemeinsame Zeit beenden.
I wish that i had one more chance
Ich wünschte, ich hätte noch eine Chance,
To spend another day with you,
einen weiteren Tag mit dir zu verbringen,
And even though i know i can
und obwohl ich weiß, dass ich es kann,
I'll see you in heaven.
werde ich dich im Himmel wiedersehen.
The only thing that hurts more than losing you
Das Einzige, was mehr schmerzt, als dich zu verlieren,
Are all of the years of living without you.
sind all die Jahre des Lebens ohne dich.
I wanna run back to you
Ich möchte zu dir zurücklaufen
And show you the life i've lived without you,
und dir das Leben zeigen, das ich ohne dich gelebt habe,
'Cause living without you is the only thing that hurts
denn ohne dich zu leben ist das Einzige, was mehr schmerzt
More than you.
als du.
I see a picture of a little child,
Ich sehe das Bild eines kleinen Kindes,
Standing alone, wondering where you are.
das alleine steht und sich fragt, wo du bist.
I can't believe how this child has grown,
Ich kann nicht glauben, wie dieses Kind gewachsen ist,
Living this life, sometimes so alone.
dieses Leben lebend, manchmal so allein.
Wishing i had one more chance
Ich wünschte, ich hätte noch eine Chance,
To have you hold me once again,
dass du mich noch einmal hältst,
Now even though i know you can
und obwohl ich weiß, dass du es kannst,
You'll hold me in heaven.
wirst du mich im Himmel halten.
I've let so many years of life go by
Ich habe so viele Jahre des Lebens verstreichen lassen
Thinking it's all worked out.
und dachte, alles wäre geregelt.
Now i realize i do now
Jetzt wird mir klar, dass ich es jetzt tun muss,
To say that it's over and let you go for now.
zu sagen, dass es vorbei ist, und dich vorerst gehen zu lassen.
Still, i wish that i had one more chance
Trotzdem wünschte ich, ich hätte noch eine Chance,
To say i love you one more time,
dir noch einmal zu sagen, dass ich dich liebe,
And even though i know i can
und obwohl ich weiß, dass ich es kann,
I'll say it in heaven.
werde ich es im Himmel sagen.
I'll see you in heaven ...
Ich werde dich im Himmel sehen ...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.