Gucci Mane - Yo Girl Is So Cold - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Yo Girl Is So Cold - Gucci ManeÜbersetzung ins Russische




Yo Girl Is So Cold
Твоя девчонка такая холодная
Gucci Mane, Laflare (Gucci Gucci)
Gucci Mane, Laflare (Gucci Gucci)
Laflare Entertainment (Laflare)
Laflare Entertainment (Laflare)
Young CEO, I'm the boss man around here
Молодой босс, я тут главный.
(I'm the boss)
босс)
East Atlanta, Zone 6, that's my hood
Восточная Атланта, Зона 6, это мой район.
That's my hood, nigga, that's my hood
Это мой район, детка, это мой район.
Glenwood to Gresham Road, that's my hood
От Гленвуда до Грешем-роуд, это мой район.
That's my hood, nigga, that's my hood
Это мой район, детка, это мой район.
Bouldercrest to flat shoals nigga that's my hood
От Боулдеркреста до Флэт-Шоулз, детка, это мой район.
That's my hood, nigga, that's my hood
Это мой район, детка, это мой район.
I can't forget Candler Road, that's my hood
Не могу забыть Кэндлер-роуд, это мой район.
That's my hood, nigga, that's my hood
Это мой район, детка, это мой район.
Uhhhh, gangsta biddin, everybody coppin
Уххх, гангстерские ставки, все скупают.
Niggas walkin out with bags like they goin shoppin
Парни выходят с сумками, как будто идут по магазинам.
I'm on tha PlayStation, playin' Grand Theft
Я на PlayStation, играю в Grand Theft Auto.
I had a hundred bricks, I got three left
У меня была сотня кирпичей, осталось три.
Shootin cee-lo, middle of the day
Играю в кости посреди дня.
I bet a hundred grand, the nigga iced away
Поставил сто тысяч, парень слился.
5: 45, in the afternoon
5:45 дня.
98 degrees, and it's the 1st of June
98 градусов, и это 1 июня.
Niggas goin in, niggas gettin out
Парни входят, парни выходят.
Everybody strapped and they gripped out
Все при оружии и готовы к действию.
Twevlve on the dot... midnight
Ровно двенадцать... полночь.
Bet fifty grand, on a pit fight
Поставил пятьдесят тысяч на собачьи бои.
6: 43, and I'm wakin' up
6:43, и я просыпаюсь.
Cookin cocaine, and it's cakin up
Варю кокаин, и он застывает.
Nine on the dot, rush hour
Ровно девять, час пик.
First you get the money, then you get the power
Сначала ты получаешь деньги, потом власть.
Money real dirty, 9: 30
Деньги очень грязные, 9:30.
Got a trap to catch, fo' a quarter birdie
Надо поймать лоха на четверть птички.
10: 45, quarter to 11
10:45, без пятнадцати одиннадцать.
AK-47 and a MAC-11
AK-47 и MAC-11.
1: 17, my trap buckin
1:17, моя точка работает.
If you from the hood, then you sellin somethin
Если ты из гетто, то ты что-то продаешь.
2: 22, time to cook a deuce
2:22, время сварить двоечку.
Fo' my lil' partner, I call his ass the truth
Для моего младшего партнера, я зову его Правда.
3: 34, time to swing the dough
3:34, время отмывать бабки.
Ninety-sixty hundred, fo' a pound of dro'
Девять тысяч шестьсот за фунт дури.
4: 46, trunk full of bricks
4:46, багажник полон кирпичей.
Can't stop trappin, 'til I'm fithy rich
Не могу остановиться, пока не стану охрененно богатым.
Dropped out of school, 1998
Бросил школу в 1998 году.
Bought a box Chevy, and a half of cake
Купил Chevrolet в кузове универсал и полкило кокаина.
2K3, hit a lick
В 2003 провернул дельце.
Hundred pounds of weed, fifty bricks
Сто фунтов травы, пятьдесят кирпичей.
Uhhhh, age thirteen, I'm a trap star
Уххх, в тринадцать лет я звезда улиц.
Paid a fifty slab fo' a junkie car
Отдал пятьдесят штук за развалюху.
School's still in, but I'm at home
Школа еще идет, но я дома.
Standin on the corner, with some Ewings on
Стою на углу в кроссовках Ewing.
Turned fifteen, and I'm trapped out
В пятнадцать я уже торговал.
Bet a hundred dollars, just to crap out
Поставил сто баксов, просто чтобы проиграть в кости.
Seventeen now, and I'm on the grind
Семнадцать лет, и я пашу.
Never stand in line at the five-and-dime
Никогда не стою в очереди в дешевых магазинах.
Nineteen years, blood sweat and tears
Девятнадцать лет, кровь, пот и слезы.
Sellin innertubes like Goodtear
Продаю наркотики, как шины Goodyear.
Twenty-one now, I'm a grown up
Двадцать один, я взрослый.
So when you call my phone, it's a zone up
Так что, когда ты звонишь мне, это значит, что пора работать.
Age twenty-five, and it's gettin worse
Двадцать пять лет, и все становится хуже.
18.5, fo' a hook and verse
18,5 тысяч за куплет и припев.
'Fo I turn thirty, I'll be thirty plus
Прежде чем мне стукнет тридцать, у меня будет больше тридцати миллионов.
Swimmin in the bucks, like Scrooge McDuck
Купаюсь в деньгах, как Скрудж Макдак.
Uhhhhhhh...
Ухххх...





Autoren: DAVIS RADRIC DELANTIC


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.