Guga Nandes - Pra Não Desgrudar - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Pra Não Desgrudar - Ao Vivo - Guga NandesÜbersetzung ins Deutsche




Pra Não Desgrudar - Ao Vivo
Um nicht loszulassen - Live
Quem foi que falou
Wer hat denn gesagt
Que a gente não mais certo
Dass es mit uns nicht mehr klappt
tentando dar uma de esperto
Versucht hier, schlau zu sein
Mas tirar você de mim
Aber dich von mir zu nehmen
Não vai ser tão fácil assim
Wird nicht so einfach sein
Quanto parece
Wie es scheint
Discutir é normal, acontece
Streiten ist normal, das passiert
Quem nunca brigou
Wer hat sich noch nie gestritten
Com alguém que ama
Mit jemandem, den man liebt
Não sabe o que é vontade de voltar
Weiß nicht, was es heißt, zurückkehren zu wollen
E ficar na saudade esperando apenas
Und in Sehnsucht zu verharren, nur wartend auf ein:
Oi, tudo bem
Hallo, alles gut?
Se acalmou
Hast du dich beruhigt?
Vem pra
Komm her
Que eu te quero embaixo do meu cobertor
Denn ich will dich unter meiner Decke haben
Pra não desgrudar
Um nicht loszulassen
E ninguém nunca mais
Und damit niemand jemals wieder
Duvidar que isso aqui é amor
Zweifelt, dass das hier Liebe ist
Me abraça, me beija, me fala
Umarme mich, küss mich, sag mir
Que acredita em mim
Dass du an mich glaubst
Que não vai me deixar
Dass du mich nicht verlassen wirst
por que a gente se desentendeu
Nur weil wir uns gestritten haben
Me cala, me prende
Bring mich zum Schweigen, halte mich fest
Me mostra que é diferente
Zeig mir, dass es anders ist
E que nenhum amor no mundo
Und dass keine Liebe auf der Welt
É igual a esse amor da gente
So ist wie diese unsere Liebe
Me abraça, me beija, me fala
Umarme mich, küss mich, sag mir
Que acredita em mim
Dass du an mich glaubst
Que não vai me deixar
Dass du mich nicht verlassen wirst
por que a gente se desentendeu
Nur weil wir uns gestritten haben
Me cala, me prende
Bring mich zum Schweigen, halte mich fest
Me mostra que é diferente
Zeig mir, dass es anders ist
E que nenhum amor no mundo
Und dass keine Liebe auf der Welt
É igual a esse amor da gente
So ist wie diese unsere Liebe
Quem nunca brigou
Wer hat sich noch nie gestritten
Com alguém que ama
Mit jemandem, den man liebt
Não sabe o que é vontade de voltar
Weiß nicht, was es heißt, zurückkehren zu wollen
E ficar na saudade esperando apenas
Und in Sehnsucht zu verharren, nur wartend auf ein:
Oi, tudo bem
Hallo, alles gut?
Se acalmou
Hast du dich beruhigt?
Vem pra
Komm her
Que eu te quero embaixo do meu cobertor
Denn ich will dich unter meiner Decke haben
Pra não desgrudar
Um nicht loszulassen
E ninguém nunca mais
Und damit niemand jemals wieder
Duvidar que isso aqui é amor
Zweifelt, dass das hier Liebe ist
Me abraça, me beija, me fala
Umarme mich, küss mich, sag mir
Que acredita em mim
Dass du an mich glaubst
Que não vai me deixar
Dass du mich nicht verlassen wirst
por que a gente se desentendeu
Nur weil wir uns gestritten haben
Me cala, me prende
Bring mich zum Schweigen, halte mich fest
Me mostra que é diferente
Zeig mir, dass es anders ist
E que nenhum amor no mundo
Und dass keine Liebe auf der Welt
É igual a esse amor da gente
So ist wie diese unsere Liebe
Me abraça, me beija, me fala
Umarme mich, küss mich, sag mir
Que acredita em mim
Dass du an mich glaubst
Que não vai me deixar
Dass du mich nicht verlassen wirst
por que a gente se desentendeu
Nur weil wir uns gestritten haben
Me cala, me prende
Bring mich zum Schweigen, halte mich fest
Me mostra que é diferente
Zeig mir, dass es anders ist
E que nenhum amor no mundo
Und dass keine Liebe auf der Welt
É igual a esse amor da gente
So ist wie diese unsere Liebe
A esse amor da gente
Diese unsere Liebe





Autoren: Gustavo Moura Fernandes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.