Guilherme Arantes - 1980 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

1980 - Guilherme ArantesÜbersetzung ins Russische




1980
1980
Eu quero o espaço livre das cabeças livres
Я хочу свободного пространства свободных умов,
Buscar o contato que nos falta
Искать близости, которой нам не хватает.
Reatar laços, libertar os elos das traças, dos ratos
Восстановить связи, освободить узы от моли, от крыс.
Quem deterá tanta imaginação?
Кто остановит такую фантазию?
Mistério, magia
Тайна, волшебство,
Toda a sabedoria
Вся мудрость.
Mistério, magia
Тайна, волшебство,
Toda a sabedoria
Вся мудрость.
Eu quero o arrepio mais que o pensamento
Я хочу трепета больше, чем мысли,
Mais que o brilho falso, um sentimento
Больше, чем фальшивого блеска, чувства.
Reatar laços, libertar os elos das traças, dos ratos
Восстановить связи, освободить узы от моли, от крыс.
Quem deterá tanta imaginação?
Кто остановит такую фантазию?
Mistério, magia
Тайна, волшебство,
Toda a sabedoria
Вся мудрость.
Mistério, magia
Тайна, волшебство,
Toda a sabedoria
Вся мудрость.





Autoren: Guilherme Arantes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.