Guilherme Arantes - Made In USA - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Made In USA - Guilherme ArantesÜbersetzung ins Englische




Made In USA
Made In USA
Lembranças do sonho da lua
Memories of the lunar dream
Do final dos anos 50
From the late 50s
Das quimeras de "após guerra"
Chimeras of post-war
Cabo Canaveral foi a mais bela
Cape Canaveral was amazing
Cheguei a crer no "Super Homem",
I believed in the "Superman",
Cheguei a crer em "Barbarela"
I believed in "Barbarella"
Cheguei a crer em "Flash Gordon",
I believed in "Flash Gordon",
O senhor "Spock", os "Thunderbirds",
Mr. "Spock", the "Thunderbirds",
"Robot",
"Robot",
Made in USA,
Made in USA,
Yeah!, yeah!, yeah!, yeah!,...
Yeah!, yeah!, yeah!, yeah!,...
Lembranças do sonho da lua
Memories of the lunar dream
A televisão pra sempre deixaria
Television would forever leave
No pequeno passo do astronauta
In the small step of the astronaut
Juro que um grande passo
I swear I saw a great step
Eu enxerguei na tela
On the screen
Cheguei a crer no "Super Homem",
I believed in the "Superman",
Cheguei a crer em "Barbarela"
I believed in "Barbarella"
Cheguei a crer em "Flash Gordon",
I believed in "Flash Gordon",
O senhor "Spock", os "Thunderbirds",
Mr. "Spock", the "Thunderbirds",
"Robot",
"Robot",
Made in USA,
Made in USA,
Yeah!, yeah!, yeah!, yeah!,...
Yeah!, yeah!, yeah!, yeah!,...
Lembranças do sonho da lua
Memories of the lunar dream
Neste final de anos 70
At the end of the 70s
Será que vive aquela idéia
Will we still live that dream
Ou mesmo quem acreditava nela?
Or even those who believed in it?
Quanto custaria o "Super Homem"?
How much would "Superman" cost?
Quanta custaria a "Barbarela"?
How much would "Barbarella" cost?
Quanto custaria o "Flash Gordon",
How much would "Flash Gordon" cost?
O senhor "Spock", os "Thunderbirds",
Mr. "Spock", the "Thunderbirds",
"Robot",
"Robot",
Made in USA,
Made in USA,
Yeah!, yeah!, Yeah!, Yeah!,...
Yeah!, yeah!, yeah!, yeah!,...





Autoren: Guilherme Arantes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.