Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembranças
do
sonho
da
lua
Воспоминания
о
мечте
о
луне,
Do
final
dos
anos
50
С
конца
50-х,
Das
quimeras
de
"após
guerra"
О
химерах
"после
войны",
Cabo
Canaveral
foi
a
mais
bela
Мыс
Канаверал
был
самым
прекрасным.
Cheguei
a
crer
no
"Super
Homem",
Я
верил
в
"Супермена",
Cheguei
a
crer
em
"Barbarela"
Я
верил
в
"Барбареллу",
Cheguei
a
crer
em
"Flash
Gordon",
Я
верил
во
"Флэша
Гордона",
O
senhor
"Spock",
os
"Thunderbirds",
В
мистера
"Спока",
в
"Тандербёрдс",
Made
in
USA,
Сделано
в
США,
Yeah!,
yeah!,
yeah!,
yeah!,...
Да!,
да!,
да!,
да!,...
Lembranças
do
sonho
da
lua
Воспоминания
о
мечте
о
луне,
A
televisão
pra
sempre
deixaria
Телевидение
навсегда
оставило
No
pequeno
passo
do
astronauta
В
маленьком
шаге
астронавта,
Juro
que
um
grande
passo
Клянусь,
большой
шаг
Eu
enxerguei
na
tela
Я
увидел
на
экране.
Cheguei
a
crer
no
"Super
Homem",
Я
верил
в
"Супермена",
Cheguei
a
crer
em
"Barbarela"
Я
верил
в
"Барбареллу",
Cheguei
a
crer
em
"Flash
Gordon",
Я
верил
во
"Флэша
Гордона",
O
senhor
"Spock",
os
"Thunderbirds",
В
мистера
"Спока",
в
"Тандербёрдс",
Made
in
USA,
Сделано
в
США,
Yeah!,
yeah!,
yeah!,
yeah!,...
Да!,
да!,
да!,
да!,...
Lembranças
do
sonho
da
lua
Воспоминания
о
мечте
о
луне,
Neste
final
de
anos
70
В
этом
конце
70-х.
Será
que
vive
aquela
idéia
Жива
ли
та
идея
Ou
mesmo
quem
acreditava
nela?
Или
даже
те,
кто
в
нее
верил?
Quanto
custaria
o
"Super
Homem"?
Сколько
стоил
бы
"Супермен"?
Quanta
custaria
a
"Barbarela"?
Сколько
стоила
бы
"Барбарелла"?
Quanto
custaria
o
"Flash
Gordon",
Сколько
стоил
бы
"Флэш
Гордон",
O
senhor
"Spock",
os
"Thunderbirds",
Мистер
"Спок",
"Тандербёрдс",
Made
in
USA,
Сделано
в
США,
Yeah!,
yeah!,
Yeah!,
Yeah!,...
Да!,
да!,
Да!,
Да!,...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guilherme Arantes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.