Guilherme Arantes - Planeta Água C 1983 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Planeta Água C 1983 - Guilherme ArantesÜbersetzung ins Russische




Planeta Água C 1983
Планета Вода, 1983
Água que nasce na fonte
Вода, что рождается в источнике,
Serena do mundo
Безмятежная часть мира,
E que abre um profundo grotão
И что открывает глубокий гроток,
Água que faz inocente
Вода, что создает невинный
Riacho e desagua
Ручей и впадает
Na corrente do Ribeirão
В поток реки.
Águas escuras dos rios
Темные воды рек,
Que levam a fertilidade ao sertão
Что несут плодородие в пустыню,
Águas que banham aldeias
Воды, что омывают деревни
E matam a sede da população
И утоляют жажду населения.
Águas que caem das pedras
Воды, что падают с камней
No véu das cascatas
В вуали водопадов,
Ronco de trovão
Грохот грома,
E depois dormem tranquilas
А затем спят спокойно
No leito dos lagos
В ложе озер,
No leito dos lagos
В ложе озер.
Água dos igarapés
Вода ручьев,
Onde Iara mãe d'água
Где Иара, мать воды,
É misteriosa canção
Загадочная песня.
Água que o sol evapora
Вода, которую солнце испаряет,
Pro céu vai embora
В небо улетает,
Virar nuvens de algodão
Превращаясь в облака из хлопка.
Gotas de água da chuva
Капли дождя,
Alegre arco-iris
Радужный мост,
Sobre a plantação
Над полем.
Gotas de água da chuva
Капли дождя,
Tão triste são lágrimas
Так печальны, как слезы,
Na inundação
Во время наводнения.
Águas que movem moinhos
Воды, что вращают мельницы,
São as mesmas águas
Это те же воды,
Que encharcam o chão
Что пропитывают землю,
E sempre voltam humildes
И всегда смиренно возвращаются
Pro fundo da terra
В недра земли,
Pro fundo da terra
В недра земли.
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды,
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды,
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды.
Água que nasce na fonte
Вода, что рождается в источнике,
Serena do mundo
Безмятежная часть мира,
E que abre um profundo grotão
И что открывает глубокий гроток,
Água que faz inocente
Вода, что создает невинный
Riacho e desagua
Ручей и впадает
Na corrente do Ribeirão
В поток реки.
Águas escuras dos rios
Темные воды рек,
Que levam a fertilidade ao sertão
Что несут плодородие в пустыню,
Águas que banham aldeias
Воды, что омывают деревни
E matam a sede da população
И утоляют жажду населения.
Águas que movem moinhos
Воды, что вращают мельницы,
São as mesmas águas
Это те же воды,
Que encharcam o chão
Что пропитывают землю,
E sempre voltam humildes
И всегда смиренно возвращаются
Pro fundo da terra
В недра земли,
Pro fundo da terra
В недра земли.
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды,
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды,
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды.
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды,
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды,
Terra! Planeta água
Земля! Планета воды.





Autoren: Guilherme Arantes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.