Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Good One East Survivor
Негодный выживший с востока
The
war
is
over
and
I
discover
the
world
is
mine
Война
окончена,
и
я
вижу:
мир
принадлежит
мне
People's
gone,
the
hell
is
done,
no
restless
time
Люди
ушли,
ад
завершён,
нет
тревожных
времён
It
seemed
I
was
only
one
from
those
Казалось,
лишь
я
один
из
тех
Gamblers
and
players
in
nonsense
jokes
Игроков,
шутников
в
пустых
шутках
тех
I
should
shout
from
the
old
highest
tower
Я
б
кричал
с
высочайшей
башни
But
I
ain't
no
good
one
east
survivor
Но
я
не
годный
выживший
с
востока
It
tells
me
I
failed
but
there's
no
jail
and
I
am
free
Говорят,
я
проиграл,
но
нет
тюрьмы,
я
свободен
The
silence
I
wished
so
make
me
go
alone
by
trees
Жданная
тишина
гонит
меня
меж
деревьев
в
одиночестве
Where's
my
air?
It
has
no
chair
Где
мой
воздух?
Нет
ему
места
It's
not
what
I
wanted
nor
well
fair
Не
то,
что
хотел,
и
не
честно
это
Many
soldiers
did
fight
for
no
reason
or
Многие
солдаты
сражались
без
причины,
иначе
I
ain't
no
good
one
east
survivor
Я
не
годный
выживший
с
востока
Speaking
strange
for
a
language
that
no
one
knows
Говорю
странно
на
языке,
что
никто
не
знает
I
feel
alone
with
no
one
with
me
when
the
sun
goes
Я
одинок,
когда
солнце
садится,
никто
со
мной
не
бывает
The
moon
asks
me
"Now,
what
you
do?"
Луна
спросит:
"Что
ж
теперь
делать?"
Running
back
for
nowhere
like
a
fool
Бегу
назад
в
никуда,
словно
глупец
Which
girl
I
can
give
my
heart
for?
Кому
из
девушек
сердце
отдам
я?
Where
I
ain't
no
good
one
east
survivor
Где
я
не
годный
выживший
с
востока
With
no
toy
it's
all
destroyed
by
commands
Без
игрушки
всё
разрушено
приказами
Well,
I
can
take
the
rest
of
force
just
from
my
hands
Могу
взять
остаток
силы
лишь
своими
руками
I
don't
see
a
reason
to
go
and
run
Не
вижу
причины
бежать
вперёд
When
everything
was
took
away
by
guns
Когда
всё
отнято
пулями
Am
I
gonna
live
in
here
with
nobody
more?
Неужели
жить
здесь
в
одиночестве?
For
I
ain't
no
good
one
east
survivor
Ведь
я
не
годный
выживший
с
востока
I
read
my
poems
and
it
roams
around
'til
be
away
Читаю
стихи,
они
блуждают,
пока
не
уйдут
Got
no
one
to
clap
at
me
nor
when
I
say
Некому
аплодировать
мне,
даже
когда
говорю
My
friend
comes
in,
the
end
of
something
Друг
приходит,
конец
чему-то
Runs
in
lifeless
floor
and
nothing
rings
Бежит
по
мёртвому
полу,
и
ничто
не
звонит
No
store
opens
or
closes
by
a
door
Ни
один
магазин
не
открыт
и
не
закрыт
дверью
And
I
ain't
no
good
one
east
survivor
И
я
не
годный
выживший
с
востока
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guilherme Carvalho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.