Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô,
povo
de
Goiás
Hello,
people
of
Goiás
′Tá
aí
uma
grande
homenagem
a
essa
terra
querida
Here
is
a
great
tribute
to
this
beloved
land
Viajando
pelo
Brasil,
fui
rever
o
meu
Goiás
Traveling
through
Brazil,
I
went
back
to
see
my
Goiás
Deparei
com
as
riquezas
e
as
belezas
naturais
I
came
face
to
face
with
the
riches
and
natural
beauty
Na
cidade
de
Goiânia,
lugar
onde
me
criei
In
the
city
of
Goiânia,
the
place
where
I
grew
up
Aquela
terra
querida
nunca
mais
esquecerei
I
will
never
forget
that
beloved
land
Goiatuba,
Caldas
Novas,
Rio
Verde
e
Catalão
Goiatuba,
Caldas
Novas,
Rio
Verde,
and
Catalão
Eu
vivendo
aqui
distante
como
dói
meu
coração
Living
here
so
far
away,
my
heart
aches
É
uma
pena
que
eu
não
possa
It
is
a
pity
that
I
cannot
Falar
de
todos
os
estados
Tell
you
about
all
the
states
Das
cidades
brasileiras
por
onde
tenho
passado
Of
the
Brazilian
cities
where
I
have
lived
A
saudade
alucinante
não
quer
me
deixar
em
paz
The
overwhelming
longing
will
not
leave
me
in
peace
Pois
alguém
que
eu
amo
tanto
Because
someone
I
love
so
much
Está
morando
em
Goiás
Is
living
in
Goiás
Goiás,
Goiás
Goiás,
Goiás
Estou
distante,
mas
a
saudade
dói
demais
I
am
far
away,
but
the
longing
hurts
too
much
Goiás,
Goiás
Goiás,
Goiás
Terra
de
artistas,
por
ti
me
orgulho
Land
of
artists,
I
am
proud
of
you
Cada
vez
mais
More
and
more
A
todo
o
povo
goiano
vou
mandar
o
meu
abraço
To
all
the
people
of
Goiás,
I
send
my
embrace
Deus
lhe
dê
muita
saúde,
ilumine
os
seus
passos
May
God
give
you
good
health,
and
light
your
path
A
todos
os
sertanejos
das
grandes
partes
rurais
To
all
the
countrymen
of
the
vast
rural
areas
Também
aos
industriários
das
mais
amplas
capitais
And
also
to
the
industrialists
of
the
largest
capitals
Obrigado
povo
goiano
por
ser
muito
acolhedor
Thank
you,
people
of
Goiás,
for
being
so
welcoming
Pela
hospitalidade,
o
carinho
e
o
calor
For
the
hospitality,
the
affection,
and
the
warmth
Esta
é
minha
homenagem
por
meio
de
uma
canção
This
is
my
tribute
through
a
song
Me
despeço
e
vou
deixando
o
meu
aperto
de
mão
I
bid
you
goodbye
and
leave
you
with
my
handshake
Meu
Goiás,
terra
querida,
o
meu
céu
cor
de
anil
My
Goiás,
beloved
land,
my
blue
sky
Meu
cantinho
de
saudade,
coração
do
meu
Brasil
My
little
corner
of
longing,
the
heart
of
my
Brazil
Goiás,
Goiás
Goiás,
Goiás
Estou
distante,
mas
a
saudade
dói
demais
I
am
far
away,
but
the
longing
hurts
too
much
Goiás,
Goiás
Goiás,
Goiás
Terra
de
artistas,
por
ti
me
orgulho
Land
of
artists,
I
am
proud
of
you
Cada
vez
mais
More
and
more
Goiás,
Goiás
Goiás,
Goiás
Estou
distante,
mas
a
saudade
dói
demais
I
am
far
away,
but
the
longing
hurts
too
much
Goiás,
Goiás
Goiás,
Goiás
Terra
de
artistas,
por
ti
me
orgulho
Land
of
artists,
I
am
proud
of
you
Cada
vez
mais
More
and
more
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Lopes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.