Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impermanência (Ao Vivo)
Непостоянство (Вживую)
Eu
desafio-te
a
estar
Я
бросаю
тебе
вызов
— быть
No
exato
momento
em
que
está
В
том
самом
моменте,
где
ты
сейчас,
Sem
lembrares
do
passado
Не
вспоминая
о
прошлом
E
esperares
o
futuro
И
не
ожидая
будущего.
Desafio
não,
eu
aposto
Не
вызов,
скорее,
пари:
Duvido
que
não
consegues
por
um
dia
Сомневаюсь,
что
ты
сможешь
хоть
на
день,
Um
dia
apenas
amá-lo
Всего
лишь
на
один
день
полюбить
его.
O
amor
não
envelhece,
morre
menino
Любовь
не
стареет,
она
умирает
молодой.
Tem
que
ser
imenso
pra
saber
ser
sozinho
Нужно
быть
огромной,
чтобы
суметь
быть
одной,
Sem
deixar
que
o
fim
te
apavore
Не
позволяя
концу
пугать
тебя,
E
termine
só
И
закончить
всё
самой.
Porque
o
amor
começa
Ведь
любовь
начинается
No
momento
em
que
você
se
sente
só
В
тот
момент,
когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
E
acaba
no
exato
instante
И
заканчивается
в
то
самое
мгновение,
Em
que
você
deseja
estar
só
Когда
ты
желаешь
быть
одной.
Não,
eu
te
desafio
Нет,
я
бросаю
тебе
вызов:
A
registrar
tudo
desenfreadamente
Фиксировать
всё
безудержно,
A
cada
movimento
alheio,
lida
e
flash
Каждое
чужое
движение,
лицо
и
вспышку.
Congelado
vendo
sem
enxergar
Застывшая,
видишь,
но
не
замечаешь
O
abismo
que
te
ameaça
Пропасть,
что
тебе
угрожает.
Mas
vá,
rabisque
com
a
luz
Но
давай,
рисуй
светом
E
selfie-se
quem
puder
И
делай
селфи,
кто
может.
Vê
que
os
imensos
sabem
fazer
falta
Видишь,
огромные
умеют
быть
нужными,
Não
precisam
ser
suficientes
Им
не
нужно
быть
достаточными
Para
os
que
os
idealizam
Для
тех,
кто
их
идеализирует,
Nem
renunciam
a
si
mesmos
И
они
не
отрекаются
от
себя,
Para
serem
como
os
outros
Чтобы
быть
как
другие.
Selfie
or
not
selfie
Селфи
или
не
селфи
—
That
it's
the
question,
see?
Вот
в
чём
вопрос,
понимаешь?
To
be
or
not
to
be?
Быть
или
не
быть?
Selfie
or
not
selfie
Селфи
или
не
селфи
—
That
it's
the
question,
see?
Вот
в
чём
вопрос,
понимаешь?
To
be
or
not
to
be?
Быть
или
не
быть?
Se
você
não
está
onde
está
Если
ты
не
там,
где
ты
есть,
É
porque
não
aprendeu
nada
Значит,
ты
ничему
не
научилась,
Apesar
da
pressa
Несмотря
на
спешку
E
do
passar
do
danos
И
течение
лет.
Onde
você
está
agora?
Где
ты
сейчас?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guilherme De Sá
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.