Guitarrista de Atena feat. Bruna Rigobelli - A Lenda da Luz da Lua - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Lenda da Luz da Lua - Guitarrista de Atena Übersetzung ins Russische




A Lenda da Luz da Lua
Легенда о лунном свете
Mesmo querendo não posso ser sincera
Даже желая этого, я не могу быть искренней,
Mas nos meus sonhos eu me confesso
Но в своих мечтах я тебе признаюсь.
E nesses sonhos ou fantasias
И в этих мечтах или фантазиях,
Que muita insônia me causarão
Что много бессонниц мне принесут,
Agora mesmo queria ver te
Прямо сейчас я хотела бы увидеть тебя,
Estar contigo sob a luz da lua
Быть с тобой под лунным светом.
Mas essa luz não me deixa dizer que
Но этот свет не дает мне сказать, что
Quero viver nova emoção
Я хочу пережить новое чувство.
O caleidoscópio é meu coração
Мое сердце калейдоскоп,
Luz da lua guia este amor
Лунный свет ведет эту любовь.
A luz da lua ilumina o caminho
Лунный свет освещает путь,
E aqui sozinha eu te pergunto
И здесь, в одиночестве, я спрашиваю тебя:
Terei de novo o mesmo carinho?
Испытаю ли я вновь ту же нежность?
Será que um dia ele voltará?
Вернется ли она когда-нибудь?
Desde a primeira vez que me encontraste
С того самого момента, как ты впервые встретил меня,
Jamais esquecerei teu doce olhar
Я никогда не забуду твой сладкий взгляд.
E nesse céu milhões de estrelas
И в этом небе миллионы звезд,
Mas é o teu brilho que me guiará
Но именно твой свет будет вести меня.
O caleidoscópio é meu coração
Мое сердце калейдоскоп,
Luz da lua guia este amor
Лунный свет ведет эту любовь.
A luz da lua ilumina o caminho
Лунный свет освещает путь,
E aqui sozinha eu te pergunto
И здесь, в одиночестве, я спрашиваю тебя:
Terei de novo o mesmo carinho?
Испытаю ли я вновь ту же нежность?
Será que um dia ele voltará?
Вернется ли она когда-нибудь?
O caleidoscópio é meu coração
Мое сердце калейдоскоп,
Luz da lua guia este amor
Лунный свет ведет эту любовь.
A luz da lua ilumina o caminho
Лунный свет освещает путь,
E aqui sozinha eu te pergunto
И здесь, в одиночестве, я спрашиваю тебя:
Terei de novo o mesmo carinho?
Испытаю ли я вновь ту же нежность?
Será que um dia ele voltará?
Вернется ли она когда-нибудь?
Com o teu brilho em seu olhar
С твоим сиянием во взгляде,
Então o amor renascerá
Тогда любовь возродится.





Autoren: Kanado Oda, Tatsuya Komoro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.