Guizmo feat. Seth Gueko - Le Professeur & Le Renard - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le Professeur & Le Renard - Seth Gueko , Guizmo Übersetzung ins Englische




Le Professeur & Le Renard
The Professor & The Fox
Y'avait plus d'places en enfer donc je suis revenu
There were no more places in hell, so I came back
Être riche en taffant à l'usine, personne l'est devenu
Getting rich working in a factory? No one's ever done that
Pas b'soin d'être vieux pour avoir du vécu
You don't need to be old to have lived a life
Pas b'soin d'avoir des lovés pour lever les vrais culs
You don't need money to lift the real asses
J'ai jamais eu besoin d'sécu', j'roule pas en Ferrari, c'est voulu
I've never needed security, I don't drive a Ferrari, that's on purpose, babe
J'ai du mal à m'faire à l'idée qu'les MC's prennent des fers-à-lisser pour leur chevelure
I can't stand the thought of MCs using straightening irons on their hair
Il est pas le keuf qui m'fera glisser
The weed that'll make me slip hasn't been born yet
Super star des caravanes, on est les tanches de la télé-réalité
Superstar of the caravans, we're the fools of reality TV
Les poètes sont morts, j'm'en vais les réanimer
The poets are dead, I'm going to revive them
J'ai les crocs d'un canidé et le flow à Cardi B
I've got the fangs of a canine and the flow of Cardi B
À la cité, mes sarrasins jouent les thugs
In the hood, my Saracens are playing thugs
La chambre de mon fils, c'est un magasin JouéClub
My son's room is a Toys "R" Us
Et ouais, quand on aime, on compte pas
Yeah, when you love someone, you don't count
Vous allez m'trouvez zarb', mais j'connais l'équation
You're gonna think I'm crazy, but I know the equation
Quand vous aurez coupé tous les arbres, pêché tous les poissons
When you've cut down all the trees, caught all the fish
Vous verrez que l'argent ne se mange pas
You'll see that money can't be eaten
On est venu transgresser les lois
We came to transgress the laws
On casse la porte pour rentrer chez les goieb'
We break down the door to get into the goyim' houses
Mes deux grands-pères, j'les déçois
My two grandfathers, I'm disappointing them
L'alcool m'a transpercé le foie
Alcohol pierced my liver
Ils nous laissent bicrave pour mieux nous péter plus tard
They let us deal drugs so they can bust us later
C'est c'qu'ils appellent engraisser les oies
That's what they call fattening up the geese
(Street life)
(Street life)
Six million ways to die, to die
Six million ways to die, to die
(Street life)
(Street life)
Nothin' but the real shit
Nothin' but the real shit
Only the strong survive
Only the strong survive
(Street life)
(Street life)
Six million ways to die, to die
Six million ways to die, to die
(Street life)
(Street life)
Nothin' but the real shit
Nothin' but the real shit
Do you play our life away
Do you play our life away
J'vends du cannabis avec mes copains
I sell cannabis with my buddies
Tous ces rappeurs veulent me copier
All these rappers want to copy me
Moi, j'ai connu les coups d'botins, j'ai rien dit quand j'étais coffré
Me, I knew the kicks in the boots, I didn't say anything when I was locked up
J'ai écrasé des cafards avant l'pera et les trophées
I crushed cockroaches before the opera and the trophies, girl
Dans la cave avec un bâtard qui m'dit: "Viens, on fait associés"
In the basement with a bastard who tells me: "Come on, let's be partners"
Et j'connais la route par cœur, une odeur de pute par terre
And I know the road by heart, a smell of bitch on the ground
J'ai vu mon daron partir, il s'est bouché les artères
I saw my dad leave, he blocked his arteries
Un professeur et un renard, bienvenue dans l'expérience
A professor and a fox, welcome to the experience
Que de l'excellence et bientôt, j'habite à Exelmans
Only excellence and soon, I live in Exelmans
Le Diakité, c'est moi, j'suis calibré des fois
Diakité, that's me, I'm calibrated sometimes
J'suis agité, j'ai pas d'pitié, on va t'niquer chez toi
I'm agitated, I have no pity, we're gonna fuck you up at your place
Bats les couilles d'vos rappeurs, d'vos showcases et de vos vues
Fuck your rappers, your showcases and your views
Le pe-ra, il est à nous, il est sorti de nos rues
The opera, it's ours, it came out of our streets
Et j'vais finir dans un tombeau, p't-être sous les décombres
And I'm gonna end up in a tomb, maybe under the rubble
Avant qu'on creuse ma tombe, faut que j'bataille pour le Congo
Before they dig my grave, I gotta fight for Congo
Sa mère la pute à c'lui qui m'teste, j'ai un Glock, un p'tit 17
His mother's a whore to whoever tests me, I got a Glock, a little 17
J'te tire dessus si tu t'la pètes comme 50 Cent
I'll shoot you if you act like 50 Cent
Dans mes rêves, j'rappais avec Seth, j'le pliais sur un beat
In my dreams, I was rapping with Seth, I was folding him on a beat
Il m'a donné l'occasion et j'ai pas refusé l'invit'
He gave me the opportunity and I didn't refuse the invitation
Et ils sont trop choux, pour me battre, il faut tricher
And they're too cute, to beat me you gotta cheat
Si tu bois avec moi, tu finis mort saoul
If you drink with me, you end up dead drunk
Franchement Nico, le rap français, il a bien changé
Frankly Nico, French rap has changed a lot
J'suis invité aux dîners d'cons, c'est toujours mieux qu'rien manger
I'm invited to dinners with assholes, it's always better than eating nothing
J'ferais toujours mieux mais j'ferais tout pour l'blé
I would always do better but I would do anything for the money
Depuis quatorze ans et bah, j'suis toujours vieux
For fourteen years now, well, I'm still old
(Street life)
(Street life)
Life so can be so what
Life so can be so what
(Street life)
(Street life)
Nothin' but the real shit
Nothin' but the real shit
Only the strong survive
Only the strong survive





Autoren: Dn, Math Mayer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.