Guizmo - Chienne de vie - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Chienne de vie - GuizmoÜbersetzung ins Deutsche




Chienne de vie
Hundeleben
C'est pas la psychiatrie mais presque!
Es ist fast wie in der Psychiatrie!
Trop de love, trop de peine, trop de guerre
Zu viel Liebe, zu viel Schmerz, zu viel Krieg
Trop de haine dans le bendo
Zu viel Hass im Bando
Pourquoi il a dit niktamer?
Warum hat er "Fick deine Mutter" gesagt?
Ce fils2 pute se fait crendo
Dieser Hurensohn wird fertiggemacht
Cité HLM, coupure de courant
Sozialwohnung, Stromausfall
Un petit qui vend pour du Kenzo (c'est quoi ça?)
Ein Kleiner, der für Kenzo verkauft (was ist das?)
Guizmo et Dwayne, Guizmo et Lamine
Guizmo und Dwayne, Guizmo und Lamine
Ibrahim un renard dans un benzo
Ibrahim, ein Fuchs in einem Benz
Rien que j'déprime ma vie dans ma chambre
Ich bin nur deprimiert, mein Leben in meinem Zimmer
Et ma touffe c'est du velcro (merde)
Und meine Haare sind wie Klettverschluss (Scheiße)
J'm'en rappelle, bâtiment 9 de Walid
Ich erinnere mich, Gebäude 9 von Walid
Cheveux coiffés au Pento
Haare gestylt mit Pento
J'fais la guerre sérieusement
Ich führe ernsthaft Krieg
Et jdis les choses belliqueusement (piou,piou)
Und ich sage die Dinge kampflustig (piu, piu)
Calibré derrière, on est deux devant
Hinten bewaffnet, wir sind zu zweit vorne
Il est même pas celui qui dit que je mens
Der, der sagt, dass ich lüge, ist noch nicht geboren
Depuis gamin on fait des bêtises (ouais)
Seit wir Kinder sind, machen wir Dummheiten (ja)
Et on condamne la traitrise (ouais)
Und wir verurteilen den Verrat (ja)
Des CR, des bagarres et du vol
CRs, Schlägereien und Diebstahl
Puis vient l'heure de la perquise
Dann kommt die Zeit der Durchsuchung
Nigga, who's back?
Nigga, who's back?
Nerveux comme un Ouzbek
Nervös wie ein Usbeke
Méfiez-vous car Guizmo is back
Seid vorsichtig, denn Guizmo is back
J'avais déjà de la drogue (ouais)
Ich hatte schon Drogen (ja)
Dans mon sac à dos Eastpak (merde)
In meinem Eastpak-Rucksack (Scheiße)
Tu m'donnes pas l'argent du deal, j'deviens fou comme en Ouzbek
Du gibst mir nicht das Geld vom Deal, ich werde verrückt wie in Usbekistan
Y a un peu d'tout dans l'équipe
Es gibt ein bisschen von allem im Team
Des rabsa, des babtous et des blacks (y a tout)
Araber, Weiße und Schwarze (es gibt alles)
J'passais mon temps à fournir de la beuh
Ich verbrachte meine Zeit damit, Gras zu liefern
Du pilon et du crack
Gras und Crack
Tu sais pas pourquoi j'suis défoncé toute la nuit
Du weißt nicht, warum ich die ganze Nacht high bin
Le passé est noir, igo, parle pas sur ma vie
Die Vergangenheit ist dunkel, Süße, rede nicht über mein Leben
Le placard et l'parloir, motherfuck mes ennemis
Die Zelle und das Besuchszimmer, fick meine Feinde
J'suis qu'un gamin du bitume qui raconte sa chienne de vie
Ich bin nur ein Junge vom Asphalt, der sein Hundeleben erzählt
Tu sais pas pourquoi j'suis défoncé toute la nuit
Du weißt nicht, warum ich die ganze Nacht high bin
Le passé est noir, igo, parle pas sur ma vie
Die Vergangenheit ist dunkel, Süße, rede nicht über mein Leben
Le placard et l'parloir, motherfuck mes ennemis
Die Zelle und das Besuchszimmer, fick meine Feinde
J'suis qu'un gamin du bitume qui raconte sa chienne de vie
Ich bin nur ein Junge vom Asphalt, der sein Hundeleben erzählt
Valenton me connaît, Bès-bar me connait
Valenton kennt mich, Bès-bar kennt mich
La Chapelle me connait
La Chapelle kennt mich
Igo, j'suis dans l'truc, des fois j'suis malhonnête
Süße, ich bin im Geschäft, manchmal bin ich unehrlich
Et tout ça pour la money
Und das alles für das Geld
Écartez-vous tous, y a un flingue dans l'fut
Geht alle weg, da ist eine Knarre im Spiel
Faut qu'on s'casse, dans nos cités c'est la merde
Wir müssen abhauen, in unseren Vierteln ist die Hölle los
Boom, boom, boom, pourra va-niquer-ta-mère
Boom, boom, boom, Schlampe wird-deine-Mutter-ficken
Vroum, vroum, vroum, ils ont allumé la bête
Vroum, vroum, vroum, sie haben das Biest geweckt
Il a donné ton blase, il a annulé sa dette, oh merde (oh merde)
Er hat deinen Namen verraten, er hat seine Schuld beglichen, oh Scheiße (oh Scheiße)
M'en bats les couilles si sa caisse
Scheiß drauf, ob sein Auto
C'est pour aller au boulot j'ai volé ses jantes
Für die Arbeit ist, ich habe seine Felgen geklaut
Obligé d'tirer pour intimider
Ich muss schießen, um einzuschüchtern
J'tire pas dans la tête mais j'ai visé les jambes
Ich schieße nicht auf den Kopf, aber ich habe auf die Beine gezielt
J'ai accepté quelque chose de la vie
Ich habe etwas vom Leben akzeptiert
Comme mon ex-compagne, elle est bête et méchante
Wie meine Ex-Freundin, sie ist dumm und gemein
J'ai vieilli trop vite comme une teille de vin
Ich bin zu schnell gealtert wie eine Flasche Wein
Et toujours au foot on m'mettait devant
Und beim Fußball wurde ich immer nach vorne gestellt
Moi, mon grand-père c'est un grand devin
Mein Großvater ist ein großer Hellseher
Il m'disait déjà que j'niquais ma vie
Er sagte mir schon, dass ich mein Leben versaue
On sait ce qu'on aime pas c'qu'on devient
Wir wissen, was wir nicht mögen, was wir werden
J'ai bu ma tristesse comme un sans-abri
Ich habe meine Traurigkeit getrunken wie ein Obdachloser
Bagarre et placard, pas de vantardise
Schlägerei und Knast, keine Angeberei
On t'attrape, on t'arnaque dans le grand baril
Wir schnappen dich, wir betrügen dich in der großen Tonne
Et j'veux mon fric, pas dimanche, ou pas lundi prochain (jamais)
Und ich will mein Geld, nicht Sonntag oder nächsten Montag (niemals)
Badaboum, badaboum, désolé pour les larmes de tes proches
Badaboum, badaboum, entschuldige die Tränen deiner Lieben
J'ai mis tout dans mes fouilles et un peu à gauche en cas d'procès
Ich habe alles in meine Taschen gesteckt und ein bisschen nach links für den Fall eines Prozesses
Et si t'as ouvert ta mouille (ouais)
Und wenn du dein Maul aufgemacht hast (ja)
Y a quelqu'un qui va venir te crosser
Wird jemand kommen, um dich zu verarschen
Eh, tu vois ces grandes tours (ouais)
Eh, siehst du diese großen Türme (ja)
J'habitais en bas du rez-de-chaussée
Ich wohnte unter dem Erdgeschoss
Toutes ces cités elles sont infestées
All diese Viertel sind verseucht
J'bouchais pas mon nez quand ça re-pestait
Ich habe mir nicht die Nase zugehalten, wenn es gestunken hat
Les pâtes au pesto, gros ça empestait
Die Pasta mit Pesto, Mann, das hat gestunken
Toujours à l'assaut pour te rebooster
Immer am Start, um dich wieder aufzubauen
Tu sais pas pourquoi j'suis défoncé toute la nuit
Du weißt nicht, warum ich die ganze Nacht high bin
Le passé est noir, igo, parle pas sur ma vie
Die Vergangenheit ist dunkel, Süße, rede nicht über mein Leben
Le placard et l'parloir
Die Zelle und das Besuchszimmer
Motherfuck mes ennemis
Fick meine Feinde
J'suis qu'un gamin du bitume qui raconte sa chienne de vie
Ich bin nur ein Junge vom Asphalt, der sein Hundeleben erzählt
Tu sais pas pourquoi j'suis défoncé toute la nuit
Du weißt nicht, warum ich die ganze Nacht high bin
Le passé est noir, igo, parle pas sur ma vie
Die Vergangenheit ist dunkel, Süße, rede nicht über mein Leben
Le placard et l'parloir, motherfuck mes ennemis
Die Zelle und das Besuchszimmer, fick meine Feinde
J'suis qu'un gamin du bitume qui raconte sa chienne de vie
Ich bin nur ein Junge vom Asphalt, der sein Hundeleben erzählt
22 ans quand j'ai connu l'roro
Ich war 22, als ich den Roro kennenlernte
À 20 ans j'louais déjà Ferrari
Mit 20 habe ich schon Ferrari gemietet
Tous les rats d'la ville et les bobos
Alle Ratten der Stadt und die Bobos
Savent que Guizmo est vrai, fait pas cari
Wissen, dass Guizmo echt ist, mach keine Faxen
(Lea la plus belle)
(Lea, die Schönste)
Niquez vos mères vous me pompez l'air
Fickt euch, ihr raubt mir die Luft
Jamais caillassé les pomeplards
Ich habe die Feuerwehr nie mit Steinen beworfen
Tu parles de fric jamais fait des rares
Du redest von Geld, hast nie welches verdient
Et j'demande pardon si j'ai fait l'erreur
Und ich entschuldige mich, wenn ich einen Fehler gemacht habe
Oh, mais qui est qui? Dis-moi qui est qui?
Oh, aber wer ist wer? Sag mir, wer ist wer?
J'débarque calibré, complétement shité
Ich komme bewaffnet an, völlig zugedröhnt
Alcoolisé, putain, qui est c'type?
Betrunken, verdammt, wer ist dieser Typ?
Et ça fait zumba-cafew, j'fais tourner, fais pas l'con
Und das macht Zumba-Cafew, ich drehe durch, stell dich nicht an
Et ça fait bra-da-da-da
Und das macht bra-da-da-da
George Clooney, film d'action
George Clooney, Actionfilm
On est pas dans un mood (non) on est grave excités, ma gueule
Wir sind nicht in Stimmung (nein), wir sind total aufgeregt, meine Süße
À reculons, Billie Jean, le moonwalk
Rückwärts, Billie Jean, der Moonwalk
Gros, je crois que j'suis comme Michael
Süße, ich glaube, ich bin wie Michael
Le renard des champs, bats les couilles du regard des gens
Der Fuchs der Felder, scheiß auf den Blick der Leute
Tu t'fais niquer si t'es as-p méfiant
Du wirst gefickt, wenn du nicht misstrauisch bist
J'suis défoncé mais j'suis as-p déviant
Ich bin high, aber ich bin nicht abartig
Tu sais pas pourquoi j'suis défoncé toute la nuit
Du weißt nicht, warum ich die ganze Nacht high bin
Le passé est noir, igo, parle pas sur ma vie
Die Vergangenheit ist dunkel, Süße, rede nicht über mein Leben
Le placard et l'parloir, motherfuck mes ennemis
Die Zelle und das Besuchszimmer, fick meine Feinde
J'suis qu'un gamin du bitume qui raconte sa chienne de vie
Ich bin nur ein Junge vom Asphalt, der sein Hundeleben erzählt
Tu sais pas pourquoi j'suis défoncé toute la nuit
Du weißt nicht, warum ich die ganze Nacht high bin
Le passé est noir, igo, parle pas sur ma vie
Die Vergangenheit ist dunkel, Süße, rede nicht über mein Leben
Le placard et l'parloir, motherfuck mes ennemis
Die Zelle und das Besuchszimmer, fick meine Feinde
J'suis qu'un gamin du bitume qui raconte sa chienne de vie
Ich bin nur ein Junge vom Asphalt, der sein Hundeleben erzählt
Sa chienne de vie, sa mère
Sein Hundeleben, seine Mutter






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.