Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
la
psychiatrie
mais
presque!
Es
ist
fast
wie
in
der
Psychiatrie!
Trop
de
love,
trop
de
peine,
trop
de
guerre
Zu
viel
Liebe,
zu
viel
Schmerz,
zu
viel
Krieg
Trop
de
haine
dans
le
bendo
Zu
viel
Hass
im
Bando
Pourquoi
il
a
dit
niktamer?
Warum
hat
er
"Fick
deine
Mutter"
gesagt?
Ce
fils2
pute
se
fait
crendo
Dieser
Hurensohn
wird
fertiggemacht
Cité
HLM,
coupure
de
courant
Sozialwohnung,
Stromausfall
Un
petit
qui
vend
pour
du
Kenzo
(c'est
quoi
ça?)
Ein
Kleiner,
der
für
Kenzo
verkauft
(was
ist
das?)
Guizmo
et
Dwayne,
Guizmo
et
Lamine
Guizmo
und
Dwayne,
Guizmo
und
Lamine
Ibrahim
un
renard
dans
un
benzo
Ibrahim,
ein
Fuchs
in
einem
Benz
Rien
que
j'déprime
ma
vie
dans
ma
chambre
Ich
bin
nur
deprimiert,
mein
Leben
in
meinem
Zimmer
Et
ma
touffe
c'est
du
velcro
(merde)
Und
meine
Haare
sind
wie
Klettverschluss
(Scheiße)
J'm'en
rappelle,
bâtiment
9 de
Walid
Ich
erinnere
mich,
Gebäude
9 von
Walid
Cheveux
coiffés
au
Pento
Haare
gestylt
mit
Pento
J'fais
la
guerre
sérieusement
Ich
führe
ernsthaft
Krieg
Et
jdis
les
choses
belliqueusement
(piou,piou)
Und
ich
sage
die
Dinge
kampflustig
(piu,
piu)
Calibré
derrière,
on
est
deux
devant
Hinten
bewaffnet,
wir
sind
zu
zweit
vorne
Il
est
même
pas
né
celui
qui
dit
que
je
mens
Der,
der
sagt,
dass
ich
lüge,
ist
noch
nicht
geboren
Depuis
gamin
on
fait
des
bêtises
(ouais)
Seit
wir
Kinder
sind,
machen
wir
Dummheiten
(ja)
Et
on
condamne
la
traitrise
(ouais)
Und
wir
verurteilen
den
Verrat
(ja)
Des
CR,
des
bagarres
et
du
vol
CRs,
Schlägereien
und
Diebstahl
Puis
vient
l'heure
de
la
perquise
Dann
kommt
die
Zeit
der
Durchsuchung
Nigga,
who's
back?
Nigga,
who's
back?
Nerveux
comme
un
Ouzbek
Nervös
wie
ein
Usbeke
Méfiez-vous
car
Guizmo
is
back
Seid
vorsichtig,
denn
Guizmo
is
back
J'avais
déjà
de
la
drogue
(ouais)
Ich
hatte
schon
Drogen
(ja)
Dans
mon
sac
à
dos
Eastpak
(merde)
In
meinem
Eastpak-Rucksack
(Scheiße)
Tu
m'donnes
pas
l'argent
du
deal,
j'deviens
fou
comme
en
Ouzbek
Du
gibst
mir
nicht
das
Geld
vom
Deal,
ich
werde
verrückt
wie
in
Usbekistan
Y
a
un
peu
d'tout
dans
l'équipe
Es
gibt
ein
bisschen
von
allem
im
Team
Des
rabsa,
des
babtous
et
des
blacks
(y
a
tout)
Araber,
Weiße
und
Schwarze
(es
gibt
alles)
J'passais
mon
temps
à
fournir
de
la
beuh
Ich
verbrachte
meine
Zeit
damit,
Gras
zu
liefern
Du
pilon
et
du
crack
Gras
und
Crack
Tu
sais
pas
pourquoi
j'suis
défoncé
toute
la
nuit
Du
weißt
nicht,
warum
ich
die
ganze
Nacht
high
bin
Le
passé
est
noir,
igo,
parle
pas
sur
ma
vie
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
Süße,
rede
nicht
über
mein
Leben
Le
placard
et
l'parloir,
motherfuck
mes
ennemis
Die
Zelle
und
das
Besuchszimmer,
fick
meine
Feinde
J'suis
qu'un
gamin
du
bitume
qui
raconte
sa
chienne
de
vie
Ich
bin
nur
ein
Junge
vom
Asphalt,
der
sein
Hundeleben
erzählt
Tu
sais
pas
pourquoi
j'suis
défoncé
toute
la
nuit
Du
weißt
nicht,
warum
ich
die
ganze
Nacht
high
bin
Le
passé
est
noir,
igo,
parle
pas
sur
ma
vie
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
Süße,
rede
nicht
über
mein
Leben
Le
placard
et
l'parloir,
motherfuck
mes
ennemis
Die
Zelle
und
das
Besuchszimmer,
fick
meine
Feinde
J'suis
qu'un
gamin
du
bitume
qui
raconte
sa
chienne
de
vie
Ich
bin
nur
ein
Junge
vom
Asphalt,
der
sein
Hundeleben
erzählt
Valenton
me
connaît,
Bès-bar
me
connait
Valenton
kennt
mich,
Bès-bar
kennt
mich
La
Chapelle
me
connait
La
Chapelle
kennt
mich
Igo,
j'suis
dans
l'truc,
des
fois
j'suis
malhonnête
Süße,
ich
bin
im
Geschäft,
manchmal
bin
ich
unehrlich
Et
tout
ça
pour
la
money
Und
das
alles
für
das
Geld
Écartez-vous
tous,
y
a
un
flingue
dans
l'fut
Geht
alle
weg,
da
ist
eine
Knarre
im
Spiel
Faut
qu'on
s'casse,
dans
nos
cités
c'est
la
merde
Wir
müssen
abhauen,
in
unseren
Vierteln
ist
die
Hölle
los
Boom,
boom,
boom,
pourra
va-niquer-ta-mère
Boom,
boom,
boom,
Schlampe
wird-deine-Mutter-ficken
Vroum,
vroum,
vroum,
ils
ont
allumé
la
bête
Vroum,
vroum,
vroum,
sie
haben
das
Biest
geweckt
Il
a
donné
ton
blase,
il
a
annulé
sa
dette,
oh
merde
(oh
merde)
Er
hat
deinen
Namen
verraten,
er
hat
seine
Schuld
beglichen,
oh
Scheiße
(oh
Scheiße)
M'en
bats
les
couilles
si
sa
caisse
Scheiß
drauf,
ob
sein
Auto
C'est
pour
aller
au
boulot
j'ai
volé
ses
jantes
Für
die
Arbeit
ist,
ich
habe
seine
Felgen
geklaut
Obligé
d'tirer
pour
intimider
Ich
muss
schießen,
um
einzuschüchtern
J'tire
pas
dans
la
tête
mais
j'ai
visé
les
jambes
Ich
schieße
nicht
auf
den
Kopf,
aber
ich
habe
auf
die
Beine
gezielt
J'ai
accepté
quelque
chose
de
la
vie
Ich
habe
etwas
vom
Leben
akzeptiert
Comme
mon
ex-compagne,
elle
est
bête
et
méchante
Wie
meine
Ex-Freundin,
sie
ist
dumm
und
gemein
J'ai
vieilli
trop
vite
comme
une
teille
de
vin
Ich
bin
zu
schnell
gealtert
wie
eine
Flasche
Wein
Et
toujours
au
foot
on
m'mettait
devant
Und
beim
Fußball
wurde
ich
immer
nach
vorne
gestellt
Moi,
mon
grand-père
c'est
un
grand
devin
Mein
Großvater
ist
ein
großer
Hellseher
Il
m'disait
déjà
que
j'niquais
ma
vie
Er
sagte
mir
schon,
dass
ich
mein
Leben
versaue
On
sait
ce
qu'on
aime
pas
c'qu'on
devient
Wir
wissen,
was
wir
nicht
mögen,
was
wir
werden
J'ai
bu
ma
tristesse
comme
un
sans-abri
Ich
habe
meine
Traurigkeit
getrunken
wie
ein
Obdachloser
Bagarre
et
placard,
pas
de
vantardise
Schlägerei
und
Knast,
keine
Angeberei
On
t'attrape,
on
t'arnaque
dans
le
grand
baril
Wir
schnappen
dich,
wir
betrügen
dich
in
der
großen
Tonne
Et
j'veux
mon
fric,
pas
dimanche,
ou
pas
lundi
prochain
(jamais)
Und
ich
will
mein
Geld,
nicht
Sonntag
oder
nächsten
Montag
(niemals)
Badaboum,
badaboum,
désolé
pour
les
larmes
de
tes
proches
Badaboum,
badaboum,
entschuldige
die
Tränen
deiner
Lieben
J'ai
mis
tout
dans
mes
fouilles
et
un
peu
à
gauche
en
cas
d'procès
Ich
habe
alles
in
meine
Taschen
gesteckt
und
ein
bisschen
nach
links
für
den
Fall
eines
Prozesses
Et
si
t'as
ouvert
ta
mouille
(ouais)
Und
wenn
du
dein
Maul
aufgemacht
hast
(ja)
Y
a
quelqu'un
qui
va
venir
te
crosser
Wird
jemand
kommen,
um
dich
zu
verarschen
Eh,
tu
vois
ces
grandes
tours
(ouais)
Eh,
siehst
du
diese
großen
Türme
(ja)
J'habitais
en
bas
du
rez-de-chaussée
Ich
wohnte
unter
dem
Erdgeschoss
Toutes
ces
cités
elles
sont
infestées
All
diese
Viertel
sind
verseucht
J'bouchais
pas
mon
nez
quand
ça
re-pestait
Ich
habe
mir
nicht
die
Nase
zugehalten,
wenn
es
gestunken
hat
Les
pâtes
au
pesto,
gros
ça
empestait
Die
Pasta
mit
Pesto,
Mann,
das
hat
gestunken
Toujours
à
l'assaut
pour
te
rebooster
Immer
am
Start,
um
dich
wieder
aufzubauen
Tu
sais
pas
pourquoi
j'suis
défoncé
toute
la
nuit
Du
weißt
nicht,
warum
ich
die
ganze
Nacht
high
bin
Le
passé
est
noir,
igo,
parle
pas
sur
ma
vie
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
Süße,
rede
nicht
über
mein
Leben
Le
placard
et
l'parloir
Die
Zelle
und
das
Besuchszimmer
Motherfuck
mes
ennemis
Fick
meine
Feinde
J'suis
qu'un
gamin
du
bitume
qui
raconte
sa
chienne
de
vie
Ich
bin
nur
ein
Junge
vom
Asphalt,
der
sein
Hundeleben
erzählt
Tu
sais
pas
pourquoi
j'suis
défoncé
toute
la
nuit
Du
weißt
nicht,
warum
ich
die
ganze
Nacht
high
bin
Le
passé
est
noir,
igo,
parle
pas
sur
ma
vie
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
Süße,
rede
nicht
über
mein
Leben
Le
placard
et
l'parloir,
motherfuck
mes
ennemis
Die
Zelle
und
das
Besuchszimmer,
fick
meine
Feinde
J'suis
qu'un
gamin
du
bitume
qui
raconte
sa
chienne
de
vie
Ich
bin
nur
ein
Junge
vom
Asphalt,
der
sein
Hundeleben
erzählt
22
ans
quand
j'ai
connu
l'roro
Ich
war
22,
als
ich
den
Roro
kennenlernte
À
20
ans
j'louais
déjà
Ferrari
Mit
20
habe
ich
schon
Ferrari
gemietet
Tous
les
rats
d'la
ville
et
les
bobos
Alle
Ratten
der
Stadt
und
die
Bobos
Savent
que
Guizmo
est
vrai,
fait
pas
cari
Wissen,
dass
Guizmo
echt
ist,
mach
keine
Faxen
(Lea
la
plus
belle)
(Lea,
die
Schönste)
Niquez
vos
mères
vous
me
pompez
l'air
Fickt
euch,
ihr
raubt
mir
die
Luft
Jamais
caillassé
les
pomeplards
Ich
habe
die
Feuerwehr
nie
mit
Steinen
beworfen
Tu
parles
de
fric
jamais
fait
des
rares
Du
redest
von
Geld,
hast
nie
welches
verdient
Et
j'demande
pardon
si
j'ai
fait
l'erreur
Und
ich
entschuldige
mich,
wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Oh,
mais
qui
est
qui?
Dis-moi
qui
est
qui?
Oh,
aber
wer
ist
wer?
Sag
mir,
wer
ist
wer?
J'débarque
calibré,
complétement
shité
Ich
komme
bewaffnet
an,
völlig
zugedröhnt
Alcoolisé,
putain,
qui
est
c'type?
Betrunken,
verdammt,
wer
ist
dieser
Typ?
Et
ça
fait
zumba-cafew,
j'fais
tourner,
fais
pas
l'con
Und
das
macht
Zumba-Cafew,
ich
drehe
durch,
stell
dich
nicht
an
Et
ça
fait
bra-da-da-da
Und
das
macht
bra-da-da-da
George
Clooney,
film
d'action
George
Clooney,
Actionfilm
On
est
pas
dans
un
mood
(non)
on
est
grave
excités,
ma
gueule
Wir
sind
nicht
in
Stimmung
(nein),
wir
sind
total
aufgeregt,
meine
Süße
À
reculons,
Billie
Jean,
le
moonwalk
Rückwärts,
Billie
Jean,
der
Moonwalk
Gros,
je
crois
que
j'suis
comme
Michael
Süße,
ich
glaube,
ich
bin
wie
Michael
Le
renard
des
champs,
bats
les
couilles
du
regard
des
gens
Der
Fuchs
der
Felder,
scheiß
auf
den
Blick
der
Leute
Tu
t'fais
niquer
si
t'es
as-p
méfiant
Du
wirst
gefickt,
wenn
du
nicht
misstrauisch
bist
J'suis
défoncé
mais
j'suis
as-p
déviant
Ich
bin
high,
aber
ich
bin
nicht
abartig
Tu
sais
pas
pourquoi
j'suis
défoncé
toute
la
nuit
Du
weißt
nicht,
warum
ich
die
ganze
Nacht
high
bin
Le
passé
est
noir,
igo,
parle
pas
sur
ma
vie
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
Süße,
rede
nicht
über
mein
Leben
Le
placard
et
l'parloir,
motherfuck
mes
ennemis
Die
Zelle
und
das
Besuchszimmer,
fick
meine
Feinde
J'suis
qu'un
gamin
du
bitume
qui
raconte
sa
chienne
de
vie
Ich
bin
nur
ein
Junge
vom
Asphalt,
der
sein
Hundeleben
erzählt
Tu
sais
pas
pourquoi
j'suis
défoncé
toute
la
nuit
Du
weißt
nicht,
warum
ich
die
ganze
Nacht
high
bin
Le
passé
est
noir,
igo,
parle
pas
sur
ma
vie
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
Süße,
rede
nicht
über
mein
Leben
Le
placard
et
l'parloir,
motherfuck
mes
ennemis
Die
Zelle
und
das
Besuchszimmer,
fick
meine
Feinde
J'suis
qu'un
gamin
du
bitume
qui
raconte
sa
chienne
de
vie
Ich
bin
nur
ein
Junge
vom
Asphalt,
der
sein
Hundeleben
erzählt
Sa
chienne
de
vie,
sa
mère
Sein
Hundeleben,
seine
Mutter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.