Guizmo - Remix COCO - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Remix COCO - GuizmoÜbersetzung ins Englische




Remix COCO
Remix COCO
Poussé dans la merde, j'avais pas un clou
Pushed into the shit, I didn't have a penny,
Tout est dans ma tête, j'ai les phases d'un fou
Everything's in my head, I have the phases of a madman.
J'ai mes tass de nuit et mes tass d'un jour
I have my nights and my days,
Ca traine dans la ville avec quatre sins-cou
They hang out in the city with four fearless ones.
J'suis dans ma té-ci non j'habite pas Saint Cloud
I'm in my hood, no I don't live in Saint Cloud,
Ca fais du ffe-bi, les tits-pe tapent un foot
They're playing football, the kids are kicking a ball.
A se-l'ai dans la street avec un tapin j'roule
I chill in the street with a joint, I roll,
Un oinj' de weed et puis j'pars d'un coup
A puff of weed, and then I leave suddenly.
On fait que du sale pour amasser tout le woaï
We only do dirty work to collect all the dough,
J'ai rempli des salles et des keumé m'demande à Paris
I filled halls, and guys ask for me in Paris.
J'ai vendu des grammes et j'ai épargné mon âme
I sold grams and saved my soul
Pour éviter les drames et les femmes que j'ai sali
To avoid dramas and the women I've soiled.
Pistolet dans le sound system, shit coffré y'a que des gars qui craignent
Gun in the sound system, shit locked up, there are only guys who are scared,
J'suis dégouté, j'ai pas tout écoulé, j'ai encore deux ients-cli et j'suis en batterie faible
I'm disgusted, I didn't sell everything, I still have two hundred euros, and my battery's low.
Tout l'monde roule un joint d'beuh, on va délirer dans l'espace
Everyone's rolling a joint, we're going to freak out in space,
Ces bouffons croient que j'ai besoin d'eux, j'ai des gavas surs et des shlass
These fools think I need them, I've got fresh clothes and sneakers.
Même pas 20 mesures t'es pris de frissons
Not even 20 bars, and you're getting chills,
Mec on tient les murs et nique la prison
Dude, we hold the walls and screw the prison.
J'ai vendu d'la dure, j'ai fais des missions
I sold hard drugs, I did missions,
Les grands de VLT m'donnaient des litrons
The big guys from VLT gave me liters.
J'étais le Guiz de la cave, j'connais le vice et la came
I was the Guiz from the basement, I know vice and drugs,
On veut plus trimer sa race, on veut du biff et d'la chatte
We don't want to work our asses off anymore, we want money and pussy.
J'répète: J'étais le Guiz de leurs caves, j'connais le vice et la came
I repeat: I was the Guiz from their basements, I know vice and drugs,
On veut plus trimer sa race, on veut du biff et d'la chatte
We don't want to work our asses off anymore, we want money and pussy.
Oui j'ai dealé d'la frappe, viens pécho ma p'tite gueule
Yes, I dealt drugs, come suck my dick, little bitch,
J'encule la trap' dans ma zone à Villeneuve
I'm fucking the trap music in my zone in Villeneuve,
Un contre cinq nique sa mère j'suis single
One against five, fuck it, I'm single,
Cinq album et toujours pas de single.
Five albums and still no single.
Urban hit, oooh Check check eeh
Urban hit, oooh Check check eeh
J'ai toujours vu mon grand frère porter ses couilles
I've always seen my big brother carry his balls,
Dépanner la mama avec ses forces et ses douilles
Help mama out with his strength and his bullets.
Mec on est pas des pédales je suis pas morche, mais j'suis ouf
Dude, we're not faggots, I'm not ugly, but I'm crazy,
Et tu peux ramener tes gars tout tes potes on les troue
And you can bring your boys, all your buddies, we'll shoot them.
Tes potes on les bouffes P38 dans le zoo
Your buddies, we'll smoke them, P38 in the zoo,
Dit moi tu vas faire quoi si sa part en illes-cou
Tell me what you're going to do if his share goes south,
Villeneuve la garenne poto sa pue la lère-ga
Villeneuve la garenne, dude, it stinks of weed,
Tu peux te faire fumer pour un peu moins d'un ze-dou
You can get smoked for a little less than a gram.
Sa triquar la tess sa bicrave la cess
They rob the hood, they deal drugs,
Des trimards, des flicards des ptits crament la zeb
Bums, cops, kids smoke weed,
Efficace mais bizarre le visage des sistas des primes et des shlags
Effective but strange, the face of the sistas, the bonuses, and the guys,
Et les trimards l'atteste
And the bums attest to it.
Mec on est malade paumés dans la te-ci
Dude, we're sick, lost in the hood,
Prend ton envolle, on va ballonner ta mère si t'es indécis
Take your flight, we'll fuck your mother if you're indecisive,
On peut te faire du mal dégage de la espèce d'imbécile
We can hurt you, get out of here, you idiot.
Je devient nerveux a force de fumer de la résine
I'm getting nervous from smoking resin,
J'ai grandis dans les blocks de béton
I grew up in the concrete blocks.
Poto la rue m'a charmé, j'ai fait du sale et puis je suis bé-tom
Dude, the street charmed me, I did some dirty work, and then I went crazy.
Depuis que j'ai 15 ans je suis cramé
I've been busted since I was 15,
J'ai déjà fait le tour du 77, le tour du 94, le tour du 92
I've already been around 77, around 94, around 92,
Le tour des meufs plates, le tour des meufs crades
Around flat girls, around dirty girls,
Le tour des meufs qui voulait que le guizmo, et le tour des meufs classes
Around girls who only wanted Guizmo, and around classy girls.
Je veux mon biff et puis c'est tout
I want my money, and that's it,
J'ai mes bastos et mon six-coups
I've got my bullets and my six-shooter.
Me compare pas a zifou, moi j'ai grandis dans la rue je pacte avec les loups
Don't compare me to zifou, I grew up on the street, I deal with wolves.
Eh je veux mon biff et puis c'est tout
Hey, I want my money, and that's it.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.