Театр
начался
с
того,
что
на
тебя
все
вешались
The
theatre
began
with
everyone
hitting
on
you.
Они
комедию
ломали,
я
смотрел
как
бешеный
They
were
butchering
the
comedy,
I
watched
like
a
madman.
Пока
не
вжился
в
образ,
был
такой
изнеженный
Until
I
got
into
character,
I
was
so
pampered.
Ты
будешь
главной
героиней
в
моей
жизни!
Брешет
лис
You'll
be
the
leading
lady
in
my
life!
That
sly
fox
is
lying.
Я
сеял
Станиславского
в
её
башку
- не
верь
им!
I
was
sowing
Stanislavski
into
her
head
- don't
believe
them!
Я
так
хотел
быть
с
ней
(надежду
холил
и
лелеял)
I
wanted
to
be
with
her
so
badly
(cherishing
and
nurturing
hope).
Увезу
тебя
я
в
третий,
да
хоть
в
первый
Рим
I'll
take
you
to
the
third,
even
the
first
Rome.
А
пока
что
эта
сцена,
превратилась
в
ринг
But
for
now,
this
stage
has
turned
into
a
ring.
Ссадины
и
носом
кровь,
какой
чудесный
грим
Scratches
and
a
bloody
nose,
what
wonderful
makeup.
Отнюдь
это
не
краска
дети,
а
реальный
мир
This
is
not
paint,
kids,
but
the
real
world.
Чтоб
руки
её
добиться,
че
я
только
не
испробовал
What
haven't
I
tried
to
win
her
hand?
В
итоге
в
яме
синей,
хоть
по
факту
в
оркестровой
Ending
up
in
the
orchestra
pit,
though
technically
in
the
blue.
Ибо
хер
поймёшь
сраной
судьбы
хитросплетения
Because
it's
impossible
to
understand
the
intricacies
of
shitty
fate.
Переживания,
сменились
школой
потрясения
Worries
were
replaced
by
the
school
of
shock.
Как
в
книгах
у
Ремарка,
любовь.
С
одной
ремаркой
(это
жизнь)
Like
in
Remarque's
books,
love.
With
one
remark
(this
is
life).
Зрачки
расширены
мы
два
счастливых
нарка
Dilated
pupils,
we
are
two
happy
junkies.
Мы
забыли
кем
мы
были
We
forgot
who
we
were.
Дыши
глубже
мы
в
эфире
Breathe
deeper,
we're
on
air.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Отношения
экспромтом
Impromptu
relationship.
Мы
не
репетируем
We
don't
rehearse.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Мы
забыли
кем
мы
были
We
forgot
who
we
were.
Здесь
нет
камер,
но
мы
все
равно
в
эфире
There
are
no
cameras,
but
we
are
still
on
air.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Отношения
экспромтом
Impromptu
relationship.
Мы
никогда
не
репетируем
We
never
rehearse.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Не
сбивай
дыханье,
ты
как
сжатая
пружина
Don't
hold
your
breath,
you're
like
a
coiled
spring.
Не
спеши,
и
мы
избавимся
от
мышечных
зажимов
Take
your
time,
and
we'll
get
rid
of
the
muscle
clamps.
Вмиг
сужается
гримерка,
и
на
шее
вздулись
жилы
The
dressing
room
suddenly
shrinks,
veins
bulging
on
my
neck.
Сыграли
сто
ролей,
но
лишь
сейчас
себя
нашли
мы
We
played
a
hundred
roles,
but
only
now
have
we
found
ourselves.
Может
к
черту
этот
цирк,
давай
с
тобою
убежим?
To
hell
with
this
circus,
let's
run
away
together.
Когда
ты
рядом
знаешь,
мне
другие
не
нужны
When
you're
near,
you
know,
I
don't
need
anyone
else.
Ты
единственная
роза,
остальные
piece
of
shit
You're
the
only
rose,
the
rest
are
pieces
of
shit.
Прошу,
своим
молчанием
как
Отелло
не
души
Please,
don't
suffocate
me
with
your
silence
like
Othello.
Не
туши,
свет
родная,
тут
ведь
нету
ни
души
Don't
extinguish
the
light,
darling,
there's
no
soul
here.
Мы
сейчас
будем
летать,
поставь
на
авиарежим
We're
going
to
fly
now,
put
your
phone
on
airplane
mode.
Ракурс
face
to
face,
мизансцена
- мы
лежим
Face
to
face,
the
mise-en-scène
- we're
lying
down.
Все
остальное
лишь
игра
и
все
в
ней
люди
муляжи
Everything
else
is
just
a
game
and
everyone
in
it
is
a
dummy.
Разрывается
мобильник,
вот
уже
третий
звонок
My
phone
is
ringing,
that's
the
third
call
already.
Начинаем
новый
акт,
закрыв
гримерку
на
замок
We're
starting
a
new
act,
locking
the
dressing
room.
Давно
старый
раешник
поместить
нас
в
ящик
смог
The
old
рай
(paradise/show
booth)
has
been
able
to
put
us
in
a
box
for
a
long
time.
Мы
забыли,
что
нагие
теперь
это
наш
раëк
We
forgot
that
being
naked
is
now
our
paradise.
Мы
забыли
кем
мы
были
We
forgot
who
we
were.
Дыши
глубже
мы
в
эфире
Breathe
deeper,
we're
on
air.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Отношения
экспромтом
Impromptu
relationship.
Мы
не
репетируем
We
don't
rehearse.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Мы
забыли
кем
мы
были
We
forgot
who
we
were.
Здесь
нет
камер,
но
мы
все
равно
в
эфире
There
are
no
cameras,
but
we
are
still
on
air.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Отношения
экспромтом
Impromptu
relationship.
Мы
никогда
не
репетируем
We
never
rehearse.
Зритель
аплодирует
The
audience
applauds.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: гумеров алексей
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.