Pyrex Poppin (feat. Rick Ross) - GunplayÜbersetzung ins Deutsche
I
keep
the
Pyrex
poppin'
(Whip
it)
Ich
sorge
dafür,
dass
das
Pyrex
knallt
(Whip
it)
Coffee
pot
droppin'
(Brr)
Der
Kaffeetopf
tropft
(Brr)
Trap
line
on
fire
and
they
won't
stop
knockin'
(Who
that?)
Die
Trap-Line
brennt
und
sie
hören
nicht
auf
zu
klopfen
(Wer
ist
das?)
No
safety
on
the
40
'cause
that
shit
there
ain't
important
(Ya)
Keine
Sicherung
an
der
40,
weil
das
Scheißding
nicht
wichtig
ist
(Ya)
Got
the
J's
jumpin'
out
the
gym,
and
I
ain't
talkin'
Jordans,
eh
Ich
lass'
die
J's
aus
dem
Gym
springen,
und
ich
rede
nicht
von
Jordans,
eh
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
I
been
up
getting
money,
hustling
for
five
days
Ich
war
wach
und
habe
Geld
verdient,
habe
fünf
Tage
lang
geackert
I
ain't
shaved,
I
ain't
paid,
they
say
I'm
stuck
in
my
ways
(Ey)
Ich
habe
mich
nicht
rasiert,
ich
habe
meine
Rechnungen
nicht
bezahlt,
sie
sagen,
ich
stecke
in
meinen
Gewohnheiten
fest
(Ey)
Ain't
no
safety
on
the
40
'cause
that
shit
ain't
important,
woe
Keine
Sicherung
an
der
40,
weil
das
Scheißding
nicht
wichtig
ist,
wehe
Only
thing
that
matter
is
that
the
pussy
fat
as
all
the
hoe
Das
Einzige,
was
zählt,
ist,
dass
die
Muschi
fett
ist.
I
got
guns
like
these
young
niggas,
and
I
use
'em
too
(Young
niggas)
Ich
habe
Waffen
wie
diese
jungen
Niggas,
und
ich
benutze
sie
auch
(Junge
Niggas)
I
usually
do,
Uzi
new,
shoot
like
crew
V
crew
Normalerweise
tue
ich
das,
Uzi
neu,
schieße
wie
Crew
gegen
Crew
Got
a
fully
Call
of
Duty
lookin'
duly
round
Habe
eine
voll
ausgestattete
Call
of
Duty-mäßige
Ausrüstung
Thought
you
knew
me
till
I
told
'em
put
the
Cuban
down
Ich
dachte,
du
kennst
mich,
bis
ich
ihnen
sagte,
sie
sollen
die
Kubanerin
fallen
lassen
Ain't
nobody
gave
me
nothin',
plucked
it
out
the
mud
Niemand
hat
mir
etwas
geschenkt,
ich
habe
es
aus
dem
Dreck
gezogen
Ain't
no
rookie,
cut
the
cookie
till
you
count
to
one
Bin
kein
Anfänger,
schneide
den
Cookie,
bis
du
bis
eins
zählst
Narcotic
hard
body
like
a
hard
bottle
Narkotikum
harter
Körper
wie
eine
harte
Flasche
Carol
City,
50
bodies
with
the
chalk
around
it
(Brr)
Carol
City,
50
Leichen
mit
der
Kreide
drumherum
(Brr)
I
can
sell
them
now
to
ya
Ich
kann
sie
dir
jetzt
verkaufen
Tell
me
how
that
sound
to
ya
Sag
mir,
wie
sich
das
für
dich
anhört
Sell
'em
around
the
corner,
I
can
sell
'em
out
of
town
to
ya
Verkaufe
sie
um
die
Ecke,
ich
kann
sie
dir
auch
außerhalb
der
Stadt
verkaufen
Ain't
no
mercy
for
the
rats,
or
for
the
snakes
(No
mercy)
Keine
Gnade
für
die
Ratten
oder
die
Schlangen
(Keine
Gnade)
Black
guns,
mask,
gloves
if
it's
what
it
takes
Schwarze
Waffen,
Maske,
Handschuhe,
wenn
es
das
ist,
was
es
braucht
I
keep
the
Pyrex
poppin'
(Whip
it)
Ich
sorge
dafür,
dass
das
Pyrex
knallt
(Whip
it)
Coffee
pot
droppin'
(Brr)
Der
Kaffeetopf
tropft
(Brr)
Trap
line
on
fire
and
they
won't
stop
knockin'
(Who
that?)
Die
Trap-Line
brennt
und
sie
hören
nicht
auf
zu
klopfen
(Wer
ist
das?)
No
safety
on
the
40
'cause
that
shit
there
ain't
important
(Ya)
Keine
Sicherung
an
der
40,
weil
das
Scheißding
nicht
wichtig
ist
(Ya)
Got
the
J's
jumpin'
out
the
gym,
and
I
ain't
talkin'
Jordans,
eh
Ich
lass'
die
J's
aus
dem
Gym
springen,
und
ich
rede
nicht
von
Jordans,
eh
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
I'm
from
the
city
where
they
kill
you
for
your
phone
(Whoa)
Ich
komme
aus
der
Stadt,
wo
sie
dich
für
dein
Telefon
töten
(Whoa)
Make
you
unlock
the
screen
and
then
they
do
you
wrong
(Whoa)
Sie
zwingen
dich,
den
Bildschirm
zu
entsperren,
und
dann
tun
sie
dir
Unrecht
an
(Whoa)
Dig
in
your
pockets
after
bullets
break
your
bones
(Bang)
Graben
in
deinen
Taschen,
nachdem
Kugeln
deine
Knochen
gebrochen
haben
(Bang)
Detectives
know
who
did
it
but
it
go
unsolved
(Hahaha)
Die
Detektive
wissen,
wer
es
getan
hat,
aber
es
bleibt
ungelöst
(Hahaha)
Another
body
write
his
name
across
the
wall
(Huh)
Eine
weitere
Leiche,
schreibe
seinen
Namen
an
die
Wand
(Huh)
Shutdown
the
projects
that's
a
monetary
loss
(Why?)
Die
Projekte
stillzulegen,
ist
ein
finanzieller
Verlust
(Warum?)
Look
at
statistics
I'm
the
chairman
of
the
charts
(Rozay)
Schau
dir
die
Statistiken
an,
ich
bin
der
Vorsitzende
der
Charts
(Rozay)
I
fuck
her
once,
I
fuck
her
twice
now
she
a
boss
(She
a
boss)
Ich
ficke
sie
einmal,
ich
ficke
sie
zweimal,
jetzt
ist
sie
ein
Boss
(Sie
ist
ein
Boss)
Piss
in
panties,
yeah
they
say
she
was
a
peon
(Whoa)
Piss
in
Höschen,
ja,
sie
sagen,
sie
war
ein
Niemand
(Whoa)
I
got
to
pamper,
now
she
my
Celine
Deon
(Huh)
Ich
muss
sie
verwöhnen,
jetzt
ist
sie
meine
Celine
Dion
(Huh)
You
go
to
trial,
you
better
have
a
bitch
to
lean
on
(Lean
on)
Wenn
du
vor
Gericht
gehst,
brauchst
du
eine
Schlampe,
auf
die
du
dich
verlassen
kannst
(Verlass
dich)
Don't
cry
to
me,
them
not
the
terms
you
wanna
leave
on
(Boss)
Heul
mir
nicht
die
Ohren
voll,
das
sind
nicht
die
Bedingungen,
zu
denen
du
gehen
willst
(Boss)
I'm
layin'
marble
on
the
floors
we
used
to
sleep
on
(Uh-huh)
Ich
lege
Marmor
auf
die
Böden,
auf
denen
wir
früher
geschlafen
haben
(Uh-huh)
You
get
a
bond,
I
won't
get
rest
until
you
be
home
(Uh-huh)
Du
bekommst
eine
Kaution,
ich
werde
nicht
ruhen,
bis
du
zu
Hause
bist
(Uh-huh)
Gold
chains,
black
shades
like
I
was
Nino
(Whoa)
Goldketten,
schwarze
Brille,
als
wäre
ich
Nino
(Whoa)
The
whole
thang,
I
done
came
off
a
kilo
Das
ganze
Ding,
ich
bin
von
einem
Kilo
runtergekommen
I
keep
the
Pyrex
poppin'
(Whip
it)
Ich
sorge
dafür,
dass
das
Pyrex
knallt
(Whip
it)
Coffee
pot
droppin'
(Brr)
Der
Kaffeetopf
tropft
(Brr)
Trap
line
on
fire
and
they
won't
stop
knockin'
(Who
that?)
Die
Trap-Line
brennt
und
sie
hören
nicht
auf
zu
klopfen
(Wer
ist
das?)
No
safety
on
the
40
'cause
that
shit
there
ain't
important
(Ya)
Keine
Sicherung
an
der
40,
weil
das
Scheißding
nicht
wichtig
ist
(Ya)
Got
the
J's
jumpin'
out
the
gym,
and
I
ain't
talkin'
Jordans,
eh
Ich
lass'
die
J's
aus
dem
Gym
springen,
und
ich
rede
nicht
von
Jordans,
eh
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.