Guns N' Roses - Madagascar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Madagascar - Guns N' RosesÜbersetzung ins Russische




Madagascar
Мадагаскар
I won't be told anymore
Мне больше не скажут,
That I've been brought down in this storm
Что я повержен этим штормом,
And left so far out from the shore
И оставлен так далеко от берега,
But I can't find my way back, my way anymore
Что я не могу найти дорогу назад, свой путь.
Oh no, I won't be told anymore
О нет, мне больше не скажут,
That I've been brought back in this storm
Что я возвращен этим штормом,
And left so far out from the shore
И оставлен так далеко от берега,
Oh, that I can't find my way back, my way anymore
Что я не могу найти дорогу назад, свой путь.
Oh, I, I
О, я, я
Forgive them that tear down my soul
Прости им, что терзают мою душу,
Bless them that they might grow old
Благослови их, чтобы они могли состариться,
And free them so that they may know
И освободи их, чтобы они могли знать,
That it's never too late
Что никогда не поздно.
For the many times what seemed like a memory
Много раз, что казалось воспоминанием,
I've searched and found the ways you used to lure me in
Я искал и нашел способы, которыми ты меня прельщала.
Oh, I found the ways, oh, why it had to be
О, я нашел способы, о, почему это должно было быть
My'd own denial and so afraid
Моим собственным отрицанием, и таким пугающим.
If we ever find it's true
Если мы когда-нибудь обнаружим, что это правда,
That we have a strength to choose
Что у нас есть сила выбирать,
Oh, freed of all the chains
О, освобожденные от всех цепей,
We have together
Которые у нас есть вместе.
I'm gonna tell you a story
Я расскажу тебе историю,
Stand up for righteousness
Встань за праведность,
Eh, what
Эй, что?
Stand up for justice
Встань за справедливость,
Eh, what
Эй, что?
Stand up for truth
Встань за правду.
How can a person grow up with all this around them?
Как человек может вырасти со всем этим вокруг?
You gotta call on that something
Ты должен призвать это нечто,
Where does it come from?
Откуда это берется?
That can make a way out of no way
Что может создать путь из безвыходности.
All this hatred
Вся эта ненависть,
What we've got here is
То, что у нас есть здесь,
That power that can make a way out of no way
Эта сила, которая может создать путь из безвыходности.
Failure to communicate
Неспособность общаться.
I tell you I've seen the lightning flash
Говорю тебе, я видел вспышку молнии,
I've heard the thunder roar
Я слышал грохот грома.
Everybody's actin' that we can do anything
Все ведут себя так, будто мы можем делать что угодно,
And it don't matter what we do
И неважно, что мы делаем.
Maybe we gotta be extra careful
Может быть, нам нужно быть очень осторожными,
Because maybe it matters more that we even know
Потому что, может быть, важнее то, что мы вообще знаем.
Sometimes
Иногда
Hatred isn't something you're born with
Ненависть - это не то, с чем ты рождаешься,
I feel discouraged
Я чувствую себя обескураженным.
It gets taught
Этому учат.
Sometimes I feel discouraged
Иногда я чувствую себя обескураженным.
I felt this fear
Я чувствовал этот страх.
He promised never to leave me, never to leave me alone
Он обещал никогда не оставлять меня, никогда не оставлять меня одну.
No, never alone, no, never alone
Нет, никогда одну, нет, никогда одну.
Let's get sometin' straight alright
Давай кое-что проясним, хорошо?
He promised never to leave me
Он обещал никогда не оставлять меня.
This whole thing is fucked up
Все это дерьмо.
Never to leave me alone
Никогда не оставлять меня одну.
Well, all men betray, all lose heart
Что ж, все мужчины предают, все теряют веру.
I don't wanna lose heart! I wanna believe!
Я не хочу терять веру! Я хочу верить!
Black men and white men together at the table of brotherhood
Черные и белые мужчины вместе за столом братства.
I have a dream
У меня есть мечта.
Free at last, free at last
Наконец свободны, наконец свободны.
Thank God almighty
Слава всемогущему Богу.
We are free at last
Мы наконец свободны.
Oh, I won't be told anymore (if we ever find it's true)
О, мне больше не скажут (если мы когда-нибудь обнаружим, что это правда),
That I've been brought down in this storm (that we have the strength to choose)
Что я повержен этим штормом (что у нас есть сила выбирать),
And left so far out from the shore (oh, freed of all the chains)
И оставлен так далеко от берега (о, освобожденные от всех цепей),
That I can't find my way back, my way anymore
Что я не могу найти дорогу назад, свой путь.
Oh no, I won't be told anymore (if we ever find it's true)
О нет, мне больше не скажут (если мы когда-нибудь обнаружим, что это правда),
That I've been brought down in this storm (that we have the strength to choose)
Что я повержен этим штормом (что у нас есть сила выбирать),
And left so far out from the shore (oh, freed of all the chains)
И оставлен так далеко от берега (о, освобожденные от всех цепей),
That I can't find my way back, my way anymore
Что я не могу найти дорогу назад, свой путь.





Autoren: W. Axl Rose, Martin Luther King, Chris Pitman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.