Gurdas Maan - Saadi Jhuti Diyan Noukan Ne - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Saadi Jhuti Diyan Noukan Ne - Gurdas MaanÜbersetzung ins Englische




Saadi Jhuti Diyan Noukan Ne
The Tips of My Shoes
Mehne maarda nahor-e kasda-en, kedhe ambara te ajkal vasda-en
I have been enduring all this sorrow with a smile on my face, nowadays I live in the skies.
Mehne maarda nahor-e kasda-en, kedhe ambara te ajkal vasda-en
I have been enduring all this sorrow with a smile on my face, nowadays I live in the skies.
Sanu sir sadeyaan chon dasda hein, o naveyan de gal lag ke
We have been cursed for centuries, getting entangled in the talk of new people,
Tainu Aa Gayian nagochan ne, ho jehna pichche tun firda-en
You have come under the spell of enchantresses who you now go after,
Saadi jutti diyan nokan ne, jehna pichche tun firda-en
The tips of my shoes are the ones that you follow.
Ghutt ghutt jehde tainu paun jafiyan, jehde tere rahan ch vichaun akhiyan, vichaun akhian
You bring out sighs from me with your lies, you embed thorns in my path, in my path.
Ghutt ghutt jehde tainu paun jafiyan, jehde tere rahan ch vichaun akhiyan, vichaun akhian
You bring out sighs from me with your lies, you embed thorns in my path, in my path.
Tainu langh jaan pairan vich rol ke, dukh kehde kehde dassan tainu bol ke
I will make you roll in the dust with my feet, I will tell you of my pain with words,
Dukh kehde kehde dassan tainu bol ke, o kalje di ratt choos li
I will tell you of my pain with words, o you who drank the blood of my heart.
Tere yaar ne ki jokan ne, o jinha pichchan tun firda-en
Either your friends or your sorceresses, who you now go after are the ones,
Saadi jutti diyan nokan ne, o jinha pichche tun firda-en
The tips of my shoes are the ones that you follow.
Mehfalan de vich saade gun gaunda sen, mori vaali itt noon chaubre launda sen
In gatherings, I used to sing your praises, my darling, the moon used to envy our love.
Gal gal te rohb jeha charda hain, saanu sadiyan noo hor kahton sarda hain
You strut around with arrogance at every turn, you consider us inferior to others,
Saanu sadeyan noo hor kahton sarda hain, baldi te tel sutteya.
You consider us inferior to others, you have spilled oil on the bonfire.
Tere tatteyan salokan ne, o jehna pichche tun firda-en
Either your soothsayers or your curses, who you now go after are the ones,
Saadi jutti diyan nokan ne, o jehna pichche tun firda-en
The tips of my shoes are the ones that you follow.
Kade saadi mangda san khair sajna, aj tainu change hoge gair sajna, gair sajna
Once you used to ask for my well-being, dear, today you have become a heartless stranger, a stranger.
Kade saadi mangda san khair sajna, aj tainu change hoge gair sajna, gair sajna
Once you used to ask for my well-being, dear, today you have become a heartless stranger, a stranger.
Gall yaad na rahi o vatti Pagg di, palle pa badnaami jag di
You do not remember the promise of your turban, now my reputation is tarnished in the world.
Ehnu kehnde ne lekhni rab di, o rab ne nasib lut laye
This is what is called destiny, o God, you have snatched away my fortune,
Yaar lutt leya lokan ne, jinha picche tun firda-en
My friends have robbed me, they follow you,
Saadi jutti diyan nokan ne, o jinha pichche tun firda-en
The tips of my shoes are the ones that you follow.
Tainu manga rabb ton duaan vich ve, phul ban ugan teri rahavan vich ve
In my prayers to God, I ask for you, may flowers bloom in your path,
Tainu manga rabb ton duaan vich ve, phul ban ugan teri rahavan vich ve
In my prayers to God, I ask for you, may flowers bloom in your path,
Bhaanve pairan vich langh ja madhol ke, mul kaudiyan de paaven heere rol ke
Even if you crush me under your feet, I will roll like gold coins.
Mul kaudiyan de paaven hire rol ke, o marjaana maar chadaya
I will roll like gold coins, o you have ruined me,
Teri agg laune notan ne.Ho jinha piche tun firda-en
Your new flames are setting me on fire. They follow you,
Sadi jutti diyan nokan ne, O jinha piche tun firda-en
The tips of my shoes are the ones that you follow,
Sadi jutti diyan nokan ne, O jinha piche tun firda-en
The tips of my shoes are the ones that you follow.





Autoren: GURUDAS MAAN, GURDAS MAAN, KULJIT BHAMRA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.