Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skit a (Interview / Watch What You Say
Skit a (Interview / Pass auf, was du sagst)
Coming
with
the
realness,
lyrics
of
life
Komme
mit
der
Echtheit,
Texte
des
Lebens
Some
people
need
to
watch
what
they
say
Manche
Leute
müssen
aufpassen,
was
sie
sagen
Watch
what
you′re
saying,
Pass
auf,
was
du
sagst,
Someone's
gonna
hear
exactly
what
you
said,
Jemand
wird
genau
hören,
was
du
gesagt
hast,
Soon
you′ll
be
paying,
Bald
wirst
du
bezahlen,
In
the
dead
of
night
they'll
be
nowhere
to
run,
In
tiefster
Nacht
gibt
es
kein
Entkommen,
While
you
were
laying,
Während
du
lagst,
Laying
for
the
doom
that's
coming
to
a
head,
Wartend
auf
das
Verhängnis,
das
sich
zuspitzt,
No
kind
of
praying,
Kein
Gebet,
Is
gonna
save
us
from
the
past
that
will
surely
come
Wird
uns
vor
der
Vergangenheit
retten,
die
sicher
kommen
wird
Warning,
rappers
be
like
boring
Warnung,
Rapper
sind
langweilig
They′re
sleeping,
it′s
deep
man
Sie
schlafen,
Mann,
es
ist
tief
So
peep
in
closely
when
I'm
speaking
Also
schau
genau
hin,
wenn
ich
spreche
Weaklings,
it′s
obvious
you
can't
like
up
to
Schwächlinge,
es
ist
offensichtlich,
dass
ihr
nicht
mithalten
könnt
Your
pety
pointless
words,
yet
and
still
you
love
to
Euren
armseligen,
sinnlosen
Worten,
doch
trotzdem
liebt
ihr
es,
Run
off
your
jibs,
now
there
come
a
time
for
judgement
Euer
Maul
aufzureißen,
jetzt
kommt
die
Zeit
des
Gerichts
Punishment,
what
if
we
take
away
your
ornaments
Bestrafung,
was,
wenn
wir
eure
Ornamente
wegnehmen
And
strip
you
down
to
the
raw
deal
Und
euch
bis
auf
den
harten
Kern
entblößen
Then
I′d
reveal
the
evidence
Dann
würde
ich
die
Beweise
enthüllen
Cause
you
don't
really
represent
Weil
ihr
nicht
wirklich
repräsentiert
You
better
tighten
up
Du
solltest
dich
besser
zusammenreißen
Or
you
will
really
slip
up
Oder
du
wirst
wirklich
ausrutschen
And
say
something
that
you
mean
to
do
Und
etwas
sagen,
das
du
bereuen
wirst
Turn
around
and
it′ll
be
on
you
Dreh
dich
um
und
es
wird
an
dir
liegen
To
save
yourself
from
your
call
and
blunder
Dich
selbst
vor
deinem
Fehltritt
und
Schnitzer
zu
retten
And
bury
your?
like
the
world
it's
under
Und
dein
? begraben,
wie
die
Welt
darunter
And
like
a
fool
you'll
sit
and
wonder
Und
wie
ein
Narr
wirst
du
dasitzen
und
dich
wundern
What,
who
do
you
wanna
know,
wish
Was,
wer,
willst
du
es
wissen,
wünsch
es
dir
No
water,
no
magic
spell
Kein
Wasser,
kein
Zauberspruch
Can
save
you
from
your
self
made
hell
Kann
dich
vor
deiner
selbstgemachten
Hölle
retten
You′ve
made
your
bed
and
you
know
darn
well
Du
hast
dein
Bett
gemacht
und
weißt
verdammt
gut
You
got
a
lay
it
in
the?
Du
musst
dich
hineinlegen
in
das
?
And
there′s
no
magic
potion
Und
es
gibt
keinen
Zaubertrank
To
save
you
from
the
wheels
you've
set
in
motion
Um
dich
vor
den
Rädern
zu
retten,
die
du
in
Bewegung
gesetzt
hast
The
stone
is
cut,
the
die
is
cast
Der
Stein
ist
gehauen,
der
Würfel
ist
gefallen
What
were
you
thinking
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht
I
can′t
understand
it,
they
should
ban
it,
can
it
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
sie
sollten
es
verbieten,
einstampfen
Too
much
weak
talk
and
not
enough
real
hip-hop
Zu
viel
schwaches
Gerede
und
nicht
genug
echter
Hip-Hop
I
sense
a
purpose
is
filling
me
Ich
spüre,
wie
eine
Bestimmung
mich
erfüllt
To
display
credibility
and
show
responsibility,
willingly
Glaubwürdigkeit
zu
zeigen
und
Verantwortung
zu
übernehmen,
bereitwillig
I'll
take
on
any
Johnny
Dangerous
Ich
nehme
es
mit
jedem
Johnny
Gefährlich
auf
Pull
his
file,
for
he
knows
he
cannot
hang
with
this
Zieh
seine
Akte,
denn
er
weiß,
er
kann
hiermit
nicht
mithalten
The
illest
king,
I
smack
the
jokers
Der
krasseste
König,
ich
schlage
die
Witzbolde
No
hocus
pocus,
a
real
mc
when
I
kick
vocals
Kein
Hokuspokus,
ein
echter
MC,
wenn
ich
Vocals
bringe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elam Keith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.