Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Gusi,
cantemos
un
vallenato
Hey
Gusi,
lass
uns
einen
Vallenato
singen
Pero
a
nuestro
estilo
Aber
in
unserem
Stil
Bueno
y,
¿quién
empieza?
Gut,
und
wer
fängt
an?
Empiezan
los
mayores
Die
Älteren
fangen
an
Bueno
va
Okay,
los
geht's
A
ti
no
te
da
dolor
Tut
es
dir
nicht
weh
A
ti
no
te
da
dolor
mi
vida
Tut
es
dir
nicht
weh,
mein
Leben
De
verme
así
como
vivo
Mich
so
leben
zu
sehen
Solito
y
sin
un
cariño
Ganz
allein
und
ohne
Zuneigung
Hambriento
de
amor
Hungrig
nach
Liebe
A
ti
no
te
da
dolor
Tut
es
dir
nicht
weh
A
ti
no
te
da
dolor,
Indira
Tut
es
dir
nicht
weh,
Indira
Si
eres
la
que
más
me
inspira
Wo
du
doch
die
bist,
die
mich
am
meisten
inspiriert
Tienes
mi
alma
resentida
Du
hast
meine
Seele
gekränkt
Me
robaste
el
corazón
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
Qué
tal
que
me
dé
un
dolor
profundo,
profundo
Was,
wenn
mich
ein
tiefer,
tiefer
Schmerz
befällt
Qué
tal
que
me
muera
yo
solito,
solito
Was,
wenn
ich
ganz
allein
sterbe,
ganz
allein
Y
tú
tan
lejos
de
mí
Und
du
so
weit
weg
von
mir
Sin
saber
cómo
morí
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
starb
Sin
saber
dónde
estoy
yo
Ohne
zu
wissen,
wo
ich
bin
Y
tú
tan
lejos
de
mí
Und
du
so
weit
weg
von
mir
Sin
saber
cómo
morí
Ohne
zu
wissen,
wie
ich
starb
Sin
saber
dónde
estoy
yo
Ohne
zu
wissen,
wo
ich
bin
Yo
me
pregunto,
¿por
qué?
Ich
frage
mich,
warum?
Siendo
yo
un
hombre
tan
noble
Obwohl
ich
ein
so
edler
Mann
bin
Con
tan
buenos
sentimientos
Mit
so
guten
Gefühlen
Con
un
corazón
contento
Mit
einem
zufriedenen
Herzen
Tenga
que
vivir
así
So
leben
muss
Si
Dios
me
quiso
probar
Wenn
Gott
mich
prüfen
wollte
Está
muy
equivocado
Hat
er
sich
sehr
geirrt
Y
sepa
que
Emilianito
Und
er
soll
wissen,
dass
Emilianito
Aunque
se
encuentre
solito
Auch
wenn
er
ganz
allein
ist
Tiene
ganas
de
vivir
Lust
zu
leben
hat
Dios
mío
no
me
vaya
a
echá'
mentira,
mentira
Mein
Gott,
lüg
mich
nicht
an,
nicht
an
Tú
sabes
que
yo
he
confiado
en
ti,
en
ti
Du
weißt,
dass
ich
auf
dich
vertraut
habe,
auf
dich
Bajá
y
decímele
a
Indira
Komm
runter
und
sag
Indira
Que
ella
es
la
única
en
mi
vida
Dass
sie
die
Einzige
in
meinem
Leben
ist
Que
puede
hacerme
feliz
Die
mich
glücklich
machen
kann
Baja
y
decímele
a
Indira
Komm
runter
und
sag
Indira
Que
ella
es
la
única
en
mi
vida
Dass
sie
die
Einzige
in
meinem
Leben
ist
Que
puede
hacerme
feliz
Die
mich
glücklich
machen
kann
Ay,
ay
mi
amor
Ay,
ay
meine
Liebe
Buena
compadre
Gusi
Gut
gemacht,
Kumpel
Gusi
Yo
te
lo
dije
Carlos
Ich
hab's
dir
gesagt,
Carlos
¡Que
ya
vamos
llegando!
Wir
kommen
schon!
Indira,
no
sé
que
pasa
cuando
tú
me
miras
Indira,
ich
weiß
nicht,
was
passiert,
wenn
du
mich
ansiehst
Y
tu
mirada
no
dice
mentiras
Und
dein
Blick
lügt
nicht
Cómo
quisiera
quedarme
en
tu
vida
mi
vida
Wie
gern
würde
ich
in
deinem
Leben
bleiben,
mein
Leben
Indira
que
me
fascina
tu
magia
guajira
Indira,
deine
Guajira-Magie
fasziniert
mich
Mira
mi
amor
como
se
sobregira
Schau,
meine
Liebe,
wie
es
überdreht
Yo
no
te
cambio
ni
por
Shakira
Ich
tausche
dich
nicht
mal
gegen
Shakira
ein
Dios
mío
no
me
vaya
a
echá'
mentira,
mentira
Mein
Gott,
lüg
mich
nicht
an,
nicht
an
Tú
sabes
que
yo
he
confiado
en
ti,
en
ti
Du
weißt,
dass
ich
auf
dich
vertraut
habe,
auf
dich
Bajá
y
decímele
a
Indira
Komm
runter
und
sag
Indira
Que
ella
es
la
única
en
mi
vida
Dass
sie
die
Einzige
in
meinem
Leben
ist
Que
puede
hacerme
feliz
Die
mich
glücklich
machen
kann
Bajá
y
decímele
a
Indira
Komm
runter
und
sag
Indira
Que
ella
es
la
única
en
mi
vida
Dass
sie
die
Einzige
in
meinem
Leben
ist
Que
puede
hacerme
feliz
Die
mich
glücklich
machen
kann
¡Oye
Indira!
¡Hör
mal,
Indira!
¡Estoy
enamorao!
¡Ich
bin
verliebt!
Quiero
quedarme
en
tu
vida,
Indira
Ich
will
in
deinem
Leben
bleiben,
Indira
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Vives, Emiliano Zuleta, Andres Jaramillo
Album
Indira II
Veröffentlichungsdatum
21-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.