Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Volverte a Ver
Dich Wiederzusehen
Nos
fallaron
dos
palabras
Uns
fehlten
zwei
Worte
Y
sabernos
perdonar
Und
uns
zu
verzeihen
Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
Wie
einfach
wäre
es
gewesen,
"Entschuldigung"
zu
sagen
Pero
nos
sobraba
orgullo
Aber
uns
fehlte
Demut,
wir
waren
zu
Stolz
Y
nos
faltaba
humildad
Und
es
fehlte
uns
an
Bescheidenheit
Y
cuesta
tanto
esfuerzo
Und
es
kostet
so
viel
Mühe
Ser
el
primero
en
hablar
Der
Erste
zu
sein,
der
spricht
Y
cuando
uno
se
atreve
es
tarde
ya
Und
wenn
man
sich
traut,
ist
es
schon
zu
spät
Volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Heute
würde
ich
mein
halbes
Leben
geben,
um
dich
wiederzusehen
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapo
Und
die
verlorene
Zeit
zurückzugewinnen
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez
Und
immer
wieder
"Entschuldigung"
zu
sagen
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estas
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
no
estas.
Wenn
du
nicht
da
bist.
Volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen
Hoy
daría
cualquier
cosa
Heute
würde
ich
alles
geben
Por
volverte
a
ver
Um
dich
wiederzusehen
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
Und
ich
habe
gelernt,
weniger
zu
lieben
Y
a
querer
mejor
Und
besser
zu
lieben
Y
a
decir
lo
siento
amor
perdóname
Und
zu
sagen:
"Verzeih
mir,
meine
Liebe"
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estas
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
no
estas
aquí.
Wenn
du
nicht
hier
bist.
Nos
fallaron
dos
palabras
Uns
fehlten
zwei
Worte
Y
sabernos
perdonar
Und
uns
zu
verzeihen
Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
Wie
einfach
wäre
es
gewesen,
"Entschuldigung"
zu
sagen
Son
dos
sencillas
palabras
Es
sind
zwei
einfache
Worte
Fáciles
de
pronunciar
Leicht
auszusprechen
Quien
las
dice
primero
Wer
sie
zuerst
sagt
Suele
ser
quien
ama
más
Ist
meistens
der,
der
mehr
liebt
Y
amar
es
darlo
todo
sin
pedir
ni
esperar.
Und
lieben
heißt,
alles
zu
geben,
ohne
zu
fordern
oder
zu
erwarten.
Volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Heute
würde
ich
mein
halbes
Leben
geben,
um
dich
wiederzusehen
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapo
Und
die
verlorene
Zeit
zurückzugewinnen
Y
decir
lo
siento
uno
y
otra
vez
Und
immer
wieder
"Entschuldigung"
zu
sagen
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estas
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
no
estas.
Wenn
du
nicht
da
bist.
Volverte
a
ver
Dich
wiederzusehen
Hoy
daría
cualquier
cosa
Heute
würde
ich
alles
geben
Por
volverte
a
ver
Um
dich
wiederzusehen
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
Und
ich
habe
gelernt,
nicht
so
viel
zu
lieben
Y
a
querer
mejor
Und
besser
zu
lieben
Y
a
decir
lo
siento
amor
perdóname
Und
zu
sagen:
"Verzeih
mir,
meine
Liebe"
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estas
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist
Si
no
estas
aquí.
Wenn
du
nicht
hier
bist.
...Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
...Wie
einfach
wäre
es
gewesen,
"Entschuldigung"
zu
sagen
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver...
Heute
würde
ich
mein
halbes
Leben
geben,
um
dich
wiederzusehen...
Con
tu
orgullo
que
me
llevo
a
esperar
Mit
deinem
Stolz,
der
mich
warten
ließ
Que
tú
cedieras
Dass
du
nachgibst
Y
así
dejamos
morir
por
falta
de
humildad
Und
so
ließen
wir
aus
Mangel
an
Demut
sterben
El
jardín
y
no
nos
Den
Garten,
und
wir
haben
es
nicht
...Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
...Wie
einfach
wäre
es
gewesen,
"Entschuldigung"
zu
sagen
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver...
Heute
würde
ich
mein
halbes
Leben
geben,
um
dich
wiederzusehen...
Dos
palabras
nada
más
Nur
zwei
Worte
Hubiesen
bastado
Hätten
genügt
Para
evitar
este
dolor
de
tu
ausencia
Um
diesen
Schmerz
deiner
Abwesenheit
zu
vermeiden
Que
me
esta
matando
Der
mich
umbringt
...vuelve
mi
amor...
...komm
zurück,
meine
Liebe...
...Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
...Wie
einfach
wäre
es
gewesen,
"Entschuldigung"
zu
sagen
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver...
Heute
würde
ich
mein
halbes
Leben
geben,
um
dich
wiederzusehen...
Hoy
daría
media
vida
Heute
würde
ich
mein
halbes
Leben
geben
Por
recuperar
el
tiempo
Um
die
Zeit
zurückzugewinnen
Por
decirte
ay
amor
perdóname
Um
dir
zu
sagen,
oh
meine
Liebe,
verzeih
mir
En
verdad
lo
siento.
Es
tut
mir
wirklich
leid.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amado Jaen Blanco, Rafael Gil Dominguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.