Gustavo Lima - Mil Vezes Cantarei - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mil Vezes Cantarei - Ao Vivo - Gustavo LimaÜbersetzung ins Russische




Mil Vezes Cantarei - Ao Vivo
Тысячу раз спою - Вживую
Cada vez que eu penso em você
Каждый раз, когда я думаю о тебе,
Dói lembrar tanto amor que eu te dei
Больно вспоминать ту любовь, что я тебе отдал.
Teu amor que um dia foi meu
Твоя любовь, что когда-то была моей,
Hoje eu não sei
Сегодня я не знаю…
Quando o dia amanhece eu sinto
Когда рассветает день, я чувствую,
Que você ainda está nessa cama
Что ты все еще в этой постели.
E em minha emoção se derrama
И в моей душе разливается,
Choro por ti
Я плачу по тебе.
Se não fosse por essa canção
Если бы не эта песня,
teria morrido de amor
Я бы уже умер от любви.
Mas eu tenho a estranha ilusão
Но у меня есть странная иллюзия,
Que me escute e volte pra mim
Что ты услышишь меня и вернешься ко мне.
Mas de mil vezes cantarei
Но я спою тысячу раз,
Porque não morre a ilusão
Потому что иллюзия не умирает.
E onde quer que você
И куда бы ты ни пошла,
Escutará meu coração
Услышит твое сердце.
Mais de mil vezes cantarei
Более тысячи раз спою,
Porque não morre essa paixão
Потому что эта страсть не умирает.
E eu estou seguro que
И я уверен, что
Me escutará seu coração
Твое сердце услышит меня.
O seu coração
Твое сердце.
Se não fosse por essa canção
Если бы не эта песня,
teria morrido de amor
Я бы уже умер от любви.
Mas eu tenho a estranha ilusão
Но у меня есть странная иллюзия,
Que me escute e volte para mim
Что ты услышишь меня и вернешься ко мне.
Mas de mil vezes cantarei
Но я спою тысячу раз,
Porque não morre a ilusão
Потому что иллюзия не умирает.
E onde quer que você
И куда бы ты ни пошла,
Escutará seu coração
Услышит твое сердце.
Mais de mil vezes cantarei
Более тысячи раз спою,
Porque não morre essa paixão
Потому что эта страсть не умирает.
E eu estou seguro que
И я уверен, что
Me escutará seu coração
Твое сердце услышит меня.
O seu coração
Твое сердце.
Que não morre essa paixão
Пусть эта страсть не умрет,
E que não morra, por favor
И пусть не умрет, пожалуйста.
Não nosso amor
Не наша любовь.





Autoren: WALDIR LUZ, MANOEL NENZINHO PINTO, DONATO POVEDA LOPEZ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.