Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super Homem (Ao Vivo)
Superman (Live)
Com
vocês,
Edson!
Come
on,
Edson!
Ô
Gustavo,
como
que
tá
seu
coração
Oh
Gustavo,
how's
your
heart?
Rapaz,
doidinho
pra
arrumar
uma
namorada
Boy,
crazy
to
find
yourself
a
girlfriend.
Dependo
tanto
desse
amor
pra
sobreviver
I
depend
so
much
on
this
love
to
survive.
Pra
ser
de
novo
o
que
fui,
preciso
de
você
To
be
what
I
once
was
again,
I
need
you.
Contigo
não
tenho
fracasso,
sou
um
super
homem
With
you,
I
am
never
a
failure,
I
am
a
superhero.
Contigo
não
sei
quem
eu
sou,
esqueço
até
meu
nome
With
you,
I
don't
know
who
I
am,
I
even
forget
my
name.
Só
não
consigo
entender
o
quanto
eu
te
amo
I
just
can't
understand
how
much
I
love
you.
À
noite
eu
deito
pra
dormir,
mas
não
me
vem
o
sono
At
night
I
lay
down
to
sleep,
but
sleep
doesn't
come
to
me.
E
quando
eu
consigo
dormir,
já
é
de
madrugada
And
when
I
finally
do
fall
asleep,
it's
already
dawn.
A
minha
vida
sem
você,
tá
valendo
nada
My
life
without
you
is
worthless.
Sem
você
sou
carta
que
saiu
do
jogo
Without
you,
I'm
a
card
that's
out
of
the
game.
Sou
brasa
que
não
pega
fogo
I'm
an
ember
that
won't
catch
fire,
Que
não
acende
a
sua
chama
That
doesn't
light
your
flame.
Sem
você
estou
perdido
no
deserto
Without
you,
I'm
lost
in
the
desert.
Preciso
de
você
por
perto
I
need
you
near
me.
Eu
sou
o
homem
que
te
ama
I
am
the
man
who
loves
you.
Só
não
consigo
entender
o
quanto
eu
te
amo
I
just
can't
understand
how
much
I
love
you.
À
noite
eu
deito
pra
dormir,
mas
não
me
vem
o
sono
At
night
I
lay
down
to
sleep,
but
sleep
doesn't
come
to
me.
E
quando
consigo
dormir,
já
é
de
madrugada
And
when
I
finally
do
fall
asleep,
it's
already
dawn.
A
minha
vida
sem
essa
mulher,
tá
valendo
nada
My
life
without
this
woman
is
worthless.
Sem
você
sou
carta
que
saiu
do
jogo
Without
you,
I'm
a
card
that's
out
of
the
game.
Sou
brasa
que
não
pega
fogo
I'm
an
ember
that
won't
catch
fire,
Que
não
acende
a
sua
chama
That
doesn't
light
your
flame.
Sem
você
estou
perdido
no
deserto
Without
you,
I'm
lost
in
the
desert.
Preciso
de
você
por
perto
I
need
you
near
me.
Eu
sou
o
homem
que
te
ama
I
am
the
man
who
loves
you.
Sem
você
sou
carta
que
saiu
do
jogo
Without
you,
I'm
a
card
that's
out
of
the
game.
Sou
brasa
que
não
pega
fogo
I'm
an
ember
that
won't
catch
fire,
Que
não
acende
a
sua
chama
That
doesn't
light
your
flame.
Sem
você
estou
perdido
no
deserto
Without
you,
I'm
lost
in
the
desert.
Preciso
de
você
por
perto
I
need
you
near
me.
Eu
sou
o
homem
que
te
ama
I
am
the
man
who
loves
you.
Que
te
ama,
que
te
ama
Who
loves
you,
who
loves
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bonni, Fabiano Lago
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.