Gutierrez - Rezas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rezas - GutierrezÜbersetzung ins Englische




Rezas
Prayers
Rezas!
Prayers!
Me deixam invicto no ringue
They leave me undefeated in the ring
Contra tudo que vem e atinge
Against all that comes and strikes
Caso inimigo se vingue
In case the enemy takes revenge
Rezas!
Prayers!
São vidas amais de brinde
They are extra lives for free
Me fazem imperar no crime
They make me rule in crime
Sem que meu sangue pingue
Without my blood dripping
Rezas!
Prayers!
Momento mágico pro homem
A magical moment for a man
Momento trágico (puf) some
A tragic moment (poof) disappears
O bandido sem se esconde
The faithless bandit hides
Rezas!
Prayers!
Com ela nada se quebra
With them, nothing breaks
O jarro supera a queda
The jar overcomes the fall
Ela atira por mim na guerra
They shoot for me in the war
Advertisement
Advertisement
Rezas!
Prayers!
Aqui eu sinto uma presença extra
Here I feel an extra presence
O mundo pra mim congela e sinto a paz na minha cabeça
The world freezes for me and I feel peace in my head
Uma benção, surpreendente, algo que eu desconheça
A blessing, surprising, something I don't know
Acredito em proteção contra as tentações da besta
I believe in protection against the temptations of the beast
Quer falar de violência?
Want to talk about violence?
Perco um amigo a cada sexta
I lose a friend every Friday
Quer falar de tolerância?
Want to talk about tolerance?
Prendi a minha numa cerca
I trapped mine in a fence
Quer falar de importância?
Want to talk about importance?
Ganho a minha com a cabeça
I earn mine with my head
Me apeguei àquelas rezas, o que resta caso perca
I clung to those prayers, it's all that's left if I lose
Tudo faz com que minha cresça
Everything makes my faith grow
De tanto acreditar e sofrer talvez algum milagre até aqui desça
From so much believing and suffering maybe a miracle will come down here
Ande entre os homens comuns, cure os homens comuns
Walk among ordinary men, heal ordinary men
Matem as ambições, pois elas miram em nossas cabeças
Kill ambitions, for they aim at our heads
Acendi aquela vela pra que minha ideia floresça
I lit that candle so that my idea would flourish
Acendi aquelas velas pra iluminarem minha mesa
I lit those candles to illuminate my table
Vou invocar antepassados pra inspirarem a letra
I will invoke ancestors to inspire the lyrics
E quem foi contra o que eu quis, sem respirar na gaveta.
And whoever was against what I wanted, without breathing in the drawer.
Rezas!
Prayers!
Me deixam invicto no ringue
They leave me undefeated in the ring
Contra tudo que vem e atinge
Against all that comes and strikes
Caso inimigo se vingue
In case the enemy takes revenge
Rezas!
Prayers!
São vidas amais de brinde
They are extra lives for free
Me fazem imperar no crime
They make me rule in crime
Sem que meu sangue pingue
Without my blood dripping
Rezas!
Prayers!
Momento mágico pro homem
A magical moment for a man
Momento trágico (puf) some
A tragic moment (poof) disappears
O bandido sem se esconde
The faithless bandit hides
Rezas!
Prayers!
Com ela nada se quebra
With them, nothing breaks
O jarro supera a queda
The jar overcomes the fall
Ela atira por mim na guerra
They shoot for me in the war
Concentrado quase num nirvana, sem brio, sem grana
Concentrated almost in a nirvana, without brio, without money
Meu brilho é o melhor, bem maior a cada semana
My shine is the best, much greater every week
Gasto milhões de minutos rezando pelo que amo
I spend millions of minutes praying for what I love
Meu caminho é sagrado igual folhas de marijuana
My path is sacred like marijuana leaves
Quando possuído, baseado nem onda
When I'm possessed, getting high doesn't even give me a wave
focado, ser baleado agora nem me assombra
I'm focused, being shot now doesn't even haunt me
E quando rezo, sinto pregos na mão igual cristo
And when I pray, I feel nails in my hand like Christ
Sua paixão beija uma mina, minha paixão dita um ciclo
Your passion kisses a girl, my passion dictates a cycle
Bem maior que seus sonhos, mais alto que uma cobertura
Much bigger than your dreams, higher than a penthouse
Quanto maior sua dor, maior o prêmio no que busca
The greater your pain, the greater the prize in what you seek
Sofra, sue e reze e equilibre o ying & yang
Suffer, sweat and pray and balance the ying & yang
Quanto mais dor, mais amor, quanto mais paz, mais sangue
The more pain, the more love, the more peace, the more blood
Às vezes não temos mais força, talvez nem mais armas
Sometimes we have no more strength, maybe not even more weapons
Sem ego, sem moral, sem status de nada
Without ego, without morals, without status of anything
Na lama de um pântano fedido, fudido que eu tava
In the mud of a stinking swamp, fucked up that I was
Foi onde aprendi que sem fé, sua alma é roubada.
That's where I learned that without faith, your soul is stolen.
Rezas!
Prayers!
Me deixam invicto no ringue
They leave me undefeated in the ring
Contra tudo que vem e atinge
Against all that comes and strikes
Caso inimigo se vingue
In case the enemy takes revenge
Rezas!
Prayers!
São vidas amais de brinde
They are extra lives for free
Me fazem imperar no crime
They make me rule in crime
Sem que meu sangue pingue
Without my blood dripping
Rezas!
Prayers!
Momento mágico pro homem
A magical moment for a man
Momento trágico (puf) some
A tragic moment (poof) disappears
O bandido sem se esconde
The faithless bandit hides
Rezas!
Prayers!
Com ela nada se quebra
With them, nothing breaks
O jarro supera a queda
The jar overcomes the fall
Ela atira por mim na guerra
They shoot for me in the war
pratiquei mais do que 7 pecados
I have practiced more than 7 sins
Anjos não são lembrados, mas sigo abençoado
Angels are not remembered, but I remain blessed
Agem tipo homem bomba, igual na 10 do "rappa mundi"
They act like a suicide bomber, like in the 10th of "rappa mundi"
Manuscritos no mar morto, estátuas choram sangue
Manuscripts in the Dead Sea, statues cry blood
Religião não é nada, entenda, Deus é muito grande
Religion is nothing, understand, God is too big
é determinante, rezo em qualquer lugar
Faith is decisive, I pray anywhere
Não preciso de um pecador como eu pra intermediar
I don't need a sinner like me to intercede
O espírito vibra quando entende o universo
The spirit vibrates when you understand the universe
E que sua presença aqui vale bem mais que o ingresso
And that your presence here is worth much more than the ticket
Esperto pro sucesso nunca piorar os excessos
Smart for success never make excesses worse
Não confio em ninguém, nunca existiu honesto
I don't trust anyone, there has never been an honest one
Prefiro nem saber porque Gutierrez deu certo
I'd rather not know why Gutierrez worked
Cada vez que acordo vejo o impossível mais perto
Every time I wake up I see the impossible closer
Uma luz veio do teto, foi o milagre do século
A light came from the ceiling, it was the miracle of the century
Avisem ao papa pra que canonizem meus versos
Let the pope know so they can canonize my verses
Rezas!
Prayers!





Autoren: Gutierrez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.