Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da 1k In Su (feat. Benny The Butcher)
Ab einem Kilo (feat. Benny The Butcher)
Madreperla,
baby
Perlmutt,
Baby
G-U-È,
yeah
(ah)
G-U-È,
yeah
(ah)
Nel
2015
ho
fatto
il
primo
milione
(Eh)
2015
machte
ich
meine
erste
Million
(Eh)
Tu
hai
fatto
la
galera,
bravo
coglione
(Ahah)
Du
warst
im
Knast,
gut
gemacht,
du
Trottel
(Ahah)
'Sti
rapper
con
i
soldi
dentro
al
video
(Uh)
Diese
Rapper
mit
Kohle
nur
im
Video
(Uh)
Ti
tolgo
le
paghette
come
un
figlio,
rest
in
peace
Virgilio
Ich
streich
dein
Taschengeld
wie
'nem
Kind,
Ruhe
in
Frieden
Virgilio
L'abbiamo
presa
a
poco,
quindi
ora
riempiamo
i
flûte
(Shh)
Wir
bekamen
es
billig,
also
füllen
wir
jetzt
die
Flöten
(Shh)
Una
volta
cucinata
viene
quasi
tutta
su
(Uh)
Einmal
gekocht,
kommt
fast
alles
hoch
(Uh)
C'è
un
mio
featuring
dentro
i
dischi
di
tutti
(Seh)
Mein
Feature
steckt
auf
jedem
Album
(Seh)
La
mia
barra
va
dal
K
in
su
Mein
Flow
geht
ab
dem
K
hoch
E
una
strofa
son
sedici,
fra'
vedi
tu
(Vedi
tu)
Und
ein
Vers
hat
sechzeilen,
sieh
selbst
Bruder
(Sieh
selbst)
Sembra
che
canti
la
mia
vita
nel
tuo
disco
Scheint,
als
singst
du
mein
Leben
in
deinem
Track
Riprendi
che
facciamo
la
mia
fiction,
ma,
fra',
non
è
una
fiction
Nimm
auf,
wir
drehen
meinen
Film,
Bruder,
aber
das
ist
kein
Drehbuch
La
mia
tipa
fittata,
sembra
che
c'ha
il
filtro
incorporato
Meine
Fake-Freundin
wirkt,
als
hätt
sie
eingebauten
Filter
L'auto
non
è
affittata,
yeah
Der
Wagen
ist
nicht
geliehen,
yeah
Il
flow
da
sempre
è
come
Boba,
è
fat
(Fat)
Der
Flow
war
schon
immer
wie
Bo-ba,
geisteskrank
(Krank)
La
strada
di
cui
parli
è
quando
guardi
Google
Maps
Die
Straße
von
der
du
sprichst?
Wenn
du
Google
Maps
benutzt
Collana
fuori
il
turtle
neck,
in
piedi
tutte
dodici
riprese
Kette
raus,
zum
Rollkragen,
dreizehn
Takes
alle
aufrecht
Questi
rapper
così
pussy
indispostano
il
marchese
(Ahah)
Diese
Lutscher-Rapper
beschweren
den
Marquis
(Ahah)
Fanno
i
grossi,
poi
gli
puntano
l'arnese
(Brah)
Sie
tun
hart,
dann
wird
die
Knarre
auf
sie
gehalten
(Brah)
Sono
busy
24h
tutto
il
mese
Bin
24/7,
den
ganzen
Monat
busy
Ventiquattro
K
li
ho
messi
al
collo
di
Agnese
Vierundzwanzig
Karat
hängen
jetzt
an
Agneses
Hals
Hanno
tirato
e
preso
Alfredo
che
mangiava
una
caprese
Sie
schossen
und
trafen
Alfredo
beim
Caprese-Essen
Cose
pese,
ci
sono
alle
prese
(Yeh)
Schwere
Sachen,
ich
hab
damit
zu
tun
(Yeh)
Una
volta
all'anno
torno
(torno)
per
regolare
il
conto
(Ah-ah)
Einmal
im
Jahr
komm
ich
(komm
ich)
für
die
Abrechnung
(Ah-ah)
Dopo
che
ho
postato
"Sì,
quest'anno
è
il
mio,
quest'anno
sfondo"
Nachdem
ich
postete:
"Ja,
dies
Jahr
ist
meins,
dies
Jahr
crash
ich"
Non
è
pesce,
in
barca
portavano
un
tonno
Das
ist
kein
Fisch,
sie
brachten
Thunfisch
im
Boot
Tu
hai
finito
il
cash
comprando
quell'orologio
da
tonto
(Ahah)
Dein
Cash
ging
drauf
für
diese
bescheuerte
Uhr
(Ahah)
La
sto
valutando,
fra',
dal
collo
in
giù
Schätz
die
ab,
Bruder,
von
Hals
nach
unten
Le
dico
che
le
pesa
almeno
un
chilo
o
più
Sage
ihr,
das
wiegt
Kilo
oder
mehr,
hör
mal
Sono
in
ufficio
sulla
strada,
il
culo
sopra
il
SUV
Im
Büro
auf
der
Straße,
Hintern
auf
dem
SUV
La
sto
valutando,
fra',
dal
chilo
in
su
Schätz
die
ab,
Bruder,
ab
Kilo
aufwärts
Non
disturbarmi
se
non
è
da
un
chilo
in
su
Belästige
mich
nicht
unter
nem
Kilo!
Non
disturbarmi
se
non
è
da
un
chilo
in
su
Belästige
mich
nicht
unter
nem
Kilo!
Non
disturbarmi
se
non
è
da
un
chilo
in
su
(Ah)
Belästige
mich
nicht
unter
nem
Kilo!
(Ah)
The
Butcher
coming,
nigga
(Yo)
The
Butcher
kommt,
Nigga
(Yo)
Got
forty
at
the
lot,
yeah,
these
numbers
get
pricey
Hab'
vierzig
am
Platz,
Ziffern
werden
teuer
You
gotta
turn
your
city
up
if
you
wanna
be
like
me
(Wanna
be
like
me)
Musst
deine
Stadt
umkrempeln,
wenn
du
wie
ich
sein
willst
(Wie
ich
sein
will)
I
could
tuck
the
Glock
19
under
this
white
tee
(Nigga)
Könnte
die
Glock
19
im
weißen
Shirt
verstecken
(Nigga)
I
got
work
in
the
crib
so
a
mother
don't
like
me
(She
hate
me)
Hab'
Ware
im
Haus,
also
hasst
mich
die
eine
Mutter
(Sie
hasst
mich)
I'm
on
the
east
side
still,
nigga,
even
after
the
deal
Ich
bin
immer
noch
Ostseite,
Nigga,
trotz
Vertrag
Graveyard
behind
my
mansion
for
every
rapper
I
kill
Friedhof
hinterm
Herrenhaus
für
jeden
Rapper,
den
ich
kill'
She
lied
to
my
face,
I
tell
that
bitch,
"Be
real"
Sie
log
mir
ins
Gesicht
und
ich
sag:
"Sei
real"
Fuck
a
LV
bag,
ho,
you
probably
need
Dr.
Phil
Scheiß
auf
LV-Taschen,
du
brauchst
wohl
Dr.
Phil
Make
a
coup,
hundred
bands
on
this
trip,
that's
eating
Mach
einen
Coup,
hunderttausend
auf
der
Reise,
das
ist
Essen
You
don't
even
get
that
treatment
when
it's
tax
season
Davon
träumst
du
nicht
mal
bei
Steuerzeit
I
get
a
brick
at
five,
I
sell
brick
that
evening
(Tonight)
Krieg
den
Stein
um
fünf,
verkaufe
ihn
noch
am
Abend
(Heut
Nacht)
I
get
a
brick
on
Friday,
I
sell
a
brick
that
weekend
(That
night)
Krieg
Freitag
nen
Stein,
verkaufe
ihn
am
Wochenende
(Noch
heut)
The
Butcher
coming
and
I'm
spendin'
Fashion
Week
like
a
athlete
Der
Butcher
kommt
und
ich
geb
aus
Fashion
Week
wie
ein
Athlet
And
everything
custom,
it's
really
no
need
in
asking
me
(Don't
ask
me)
Jedes
Ding
maßgeschneidert,
frag
gar
nicht
erst
(Frag
nicht)
We
pop
bottles,
the
bitches
gon'
ordr
daiquiris
(Daiquiris)
Wir
knallen
Flaschen,
die
Ladys
bestellen
Daiquiris
Uh-huh,
if
she
ain't
my
bitch
for
which
they
matchin'
me
(Nah)
Äh-huh,
nur
meine
Dame
kriegt
Matchings
(Nee)
This
what
it's
like
when
a
nigga
playin'
for
keeps
So
ist
es,
wenn
einer
ums
Eingemachte
spielt
You
gotta
save
receipts,
better
say
your
grace
to
eat
Halt
Quittungen,
und
sprich
dein
Tischgebet
Countin'
cash
on
a
pool
table
that
I
made
this
week,
nigga
Zähl
Kohle
auf
nem
Billiardtisch,
den
ich
letzte
Woche
schuf
I
show
my
hood
it's
a
million
ways
to
eat,
nigga,
huh
Zeig
mein
Viertel:
Million
Wege
zum
Erfolg,
Nigga,
hm
La
sto
valutando,
fra',
dal
collo
in
giù
Schätz
die
ab,
Bruder,
von
Hals
nach
unten
Le
dico
che
le
pesa
almeno
un
chilo
o
più
Sage
ihr,
das
wiegt
Kilo
oder
mehr,
hör
mal
Sono
in
ufficio
sulla
strada,
il
culo
sopra
il
SUV
Im
Büro
auf
der
Straße,
Hintern
auf
dem
SUV
La
sto
valutando,
fra',
dal
chilo
in
su
Schätz
die
ab,
Bruder,
ab
Kilo
aufwärts
Non
disturbarmi
se
non
è
da
un
chilo
in
su
Belästige
mich
nicht
unter
nem
Kilo!
Non
disturbarmi
se
non
è
da
un
chilo
in
su
Belästige
mich
nicht
unter
nem
Kilo!
Non
disturbarmi
se
non
è
da
un
chilo
in
su
Belästige
mich
nicht
unter
nem
Kilo!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davide Bassi
Album
Madreperla
Veröffentlichungsdatum
13-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.